Page:Blackwood's Magazine volume 047.djvu/236

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
226
Poetical Translations of Faust.
[Feb.

to us by the rhymes—will be made in vain; rhyme being in our opinion only an aggravation of the offence—no compensating source of pleasure, but on the contrary the surest method by which bad can be made worse.

But if such be the quality of rhyme, it may here be very naturally asked, why does any author ever make use of it at all? If at the outset it places him in a false and disadvantageous position, removing him from the sympathy of those whom he addresses, why does he ever consent in any case to attach it to his language? As an immediate answer to this question we reply, that though rhyme can compensate nothing, can atone for nothing, and can reconcile us to nothing in the shape of vicious or unidiomatic diction, yet there are ways and means by which it may be compensated and atoned for; and these are, as we have said, a more than usually inflexible observance of the common flow and proprieties of our vernacular tongue in all other respects. But this only brings the poet up to a level with the good prose writer. It merely reconciles us to his rhymes. It therefore does not answer fully the question just stated, the purport of which is this—how does rhyme, besides being merely tolerated, ever come to captivate us as beautiful, and to be looked upon as a source of positive pleasure? As the answer to this question involves the consideration of what it is that renders man an artist in the highest sense of the word, we must take some pains with our reply.

The man who expresses his own feelings and passions strongly is not a poet; but only the man who can portray vividly and forcibly the passions of other men. Now there is this great difference between being able to depict one's own passions, and being able to depict the passions of others, that in the former case nature does the whole business for us, but not so in the latter. The expression of our own passions is involuntary and spontaneous; whereas, in delineating the feelings or passions of others, we must pass them through our own minds by a strong effort of the will. Pure natural passion, then, is not poetry, but only passion combined with volition; and the latter element it is—and not the former as usually supposed—which constitutes the differential quality of poetry, being the feature which distinguishes it from the spontaneous and effortless overflowings of the heart.

This element, therefore, must find a representative in language. Besides representing feelings and passions to us, the poetical artist must make us sensible of his own volition; namely, of that act of mastery by which he was enabled to pass these through the alembic of his own heart. When they issue forth, they must come out transfigured and tinged with the life-blood of that strong act. We must see, we say, not only the passion, but combined with it we must also see the volition of the artist.

Now this volition is an element not supplied by nature. Nature supplies the passion and the feeling, but not the will which would grasp, contemplate, and comprehend them, and realize them where they are not spontaneously given. The human will, upon the wings of which man soars out of his own mechanism, and looks down upon his natural self, receives no countenance or encouragement from her. In a word, the will and the passion are ever at variance with each other—nature doing all she can to bring forward the latter, and to keep the former aloof. But will is, as we have said, an essential element of the poet's genius; and therefore it must be manifested in spite and defiance of nature. Thus, at his very first step, we find the poet necessarily thwarting and deserting nature.

His next step is to embody his genius in language. But here he finds that, as nature did not provide him with his volition, so now the language of nature will not supply it with a representative. Nature gives a voice merely to the spontaneous feelings, passions, and other instincts of her creatures. But the poet's passions, &c., though real, are not spontaneous, but are got up through the mediation of the will. If, therefore, he were to employ merely natural language, he would leave unexpressed an authentic ingredient of his genius. Therefore he must find, in some way or other, but a voice for this mediation or his will. Since, however, it cannot be represented by natural language, he must invent an exponent of it for himself. Accordingly, he breaks up the language of nature, and when he comes before us in his complete panoply, and in every respect true to his call-