Page:Blaise Pascal works.djvu/274

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
266
PASCAL'S THOUGHTS

So I hold out my arms to my Redeemer, who, having been foretold for four thousand years, has come to suffer and to die for me on earth, at the time and under all the circumstances foretold. By His grace, I await death in peace, in the hope of being eternally united to Him. Yet I live with joy, whether in the prosperity which it pleases Him to bestow upon me, or in the adversity which He sends for my good, and which He has taught me to bear by His example.


738

The prophecies having given different signs which should all happen at the advent of the Messiah, it was necessary that all these signs should occur at the same time. So it was necessary that the fourth monarchy should have come, when the seventy weeks of Daniel were ended; and that the sceptre should have then departed from Judah. And all this happened without any difficulty. Then it was necessary that the Messiah should come; and Jesus Christ then came, who was called the Messiah. And all this again was without difficulty. This indeed shows the truth of the prophecies.


739

The prophets foretold, and were not foretold. The saints again were foretold, but did not foretell. Jesus Christ both foretold and was foretold.


740

Jesus Christ, whom the two Testaments regard, the Old as its hope, the New as its model, and both as their centre.


741

The two oldest books in the world are those of Moses and Job, the one a Jew and the other a Gentile. Both of them look upon Jesus Christ as their common centre and object: Moses in relating the promises of God to Abraham, Jacob, &c., and his prophecies; and Job, Quis mihi det ut, &c. Scio enim quod redemptor meus vivit, &c.[1]

  1. Job, xix. 23-25.