Page:Boileau's Lutrin - a mock-heroic poem. In six canto's. Render'd into English verse. To which is prefix'd some account of Boileau's writings, and this translation. (IA boileauslutrinmo00boil).pdf/131

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
CANTO V.
101

By Brontin Cover'd, Takes delib'rate Aim,
And at the Warrior darts the Missive Dame.

The tender Auth'ress Softens on his Crown,
And Guiltless of a Wound fell Feebly down.

Ye Miscreant Pair, said Fabri, thus you see
My Front rebates your soft Artillery.
Think ye, that I, who like a Castle stand,
Can fall, the Conquest of a Female Hand?
Judge, if my Arm, with Mean exploits content,
Do's on it's Errand send an Innocent.
Lo! here! A Folio, swol'n with Floods of Gore,
Shall Crown the Carnage of this Bloody Hour!

With this, He Fox's Book of Martyrs chose.
Four ill-joyn'd Boards the Coverture compose,

Burrow'd