Page:Boileau's Lutrin - a mock-heroic poem. In six canto's. Render'd into English verse. To which is prefix'd some account of Boileau's writings, and this translation. (IA boileauslutrinmo00boil).pdf/47

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
CANTO I.
17

Behind this Work the humble Chanter sat
In an obscure Invisible Retreat:
When forward to the radiant Day alone,
Attracting every Eye the Prelate shone;
Whether some Dæmon, to the Desk a Foe,
Or Nightly Force combin'd its Overthrow;
Or was it Destiny's unerring Hand
That Pre-ordain'd it should no longer stand.
One fatal Morning with surprizing Noise,
The great Machine fell down before our Eyes:
In Vain we at the Angry Heav'ns repin'd;
'Twas to the Vestry in our Sight confin'd;
There thirty Winters hid from open Day,
Forgotten in Ignoble Dust it lay.

Hear Prelate then———When nightly Mists arise,
And veil in dim suffusion prying Eyes,

Let