Page:Book of Were-wolves.djvu/121

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
100
THE BOOK OF WERE-WOLVES.

CHAPTER VIII.

FOLK-LORE RELATING TO WERE-WOLVES.

Barrenness of English Folk-lore—Devonshire Traditions—Derivation of Were-wolf—Cannibalism in Scotland—The Angus Robber—The Carle of Perth—French Superstitions—Norwegian Traditions—Danish Tales of Were-wolves—Holstein Stories—The Were-wolf in the Netherlands—Among the Greeks; the Serbs; the White Russians; the Poles; the Russians—A Russian Receipt for becoming a Were-wolf—The Bohemian Vilkodlak—Armenian Story—Indian Tales—Abyssinian Budas—American Transformation Tales—A Slovakian Household Tale—Similar Greek, Béarnais, and Icelandic Tales.

English folk-lore is singularly barren of were-wolf stories, the reason being that wolves had been extirpated from England under the Anglo-Saxon kings, and therefore ceased to be objects of dread to the people. The traditional belief in were-wolfism must, however, have remained long in the popular mind, though at present it has disappeared, for the word occurs in old ballads and romances. Thus in Kempion—

O was it war-wolf in the wood?
Or was it mermaid in the sea?
Or was it man, or vile woman,
My ain true love, that mis-shaped thee?