Page:Braddon--Wyllard's weird.djvu/222

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
214
Wyllard's Weird.

He spoke with an almost feverish impatience, the fretfulness of a sick man who cannot bear the slightest opposition to his will.

"My dear Julian, you may be sure that Bothwell will be only too glad to act on your advice," said his wife soothingly.

"Let him do so, then, and don't let him talk about houses," retorted Wyllard.

Bothwell was to meet his betrothed the next day at Trevena, where she was to go with Fräulein Meyerstein to inspect the old-fashioned cottage which her lover wanted to turn into a commodious house. There could not be a better opportunity for pleading his cause.

He rode across country, and arrived in time to receive Hilda and her chaperon, who had posted from Launceston to Trevena. It was a delicious autumn day, and, after the cottage had been inspected and approved, the lovers wandered about the wild crest of Tintagel, utterly happy in each other's company; while that discreet spinster, Miss Meyerstein, sat on a grassy bank in the valley below, absorbed in a strip of honeycomb knitting, intended to form part and parcel of a counterpane, which great work had been in progress for the past ten years.

Bothwell was the bearer of a letter from Dora, entreating Hilda to go to her at the Manor, and stay there until Heathcote's return. Bothwell was to stay at Trevena meanwhile, and set the builders at work upon his improvements. The old cottage and the land about it had been secured on a lease for three lives, Bothwell being one, Hilda another, and one of the twins the third. Bothwell hoped to be able to buy the place long before any of these lives gave out.


"You and I have so much to arrange and to talk about," wrote Mrs. Wyllard—"your furniture, your linen, your trousseau. I venture to think I am your nearest friend, and the person you would be most likely to consult in these matters. Your presence will comfort me, dear, and hinder me from dwelling too exclusively on my great trouble. Julian, too, will be glad to have you in the house, and to hear your songs sometimes of an evening. He has his good days and his bad days; and there are times when he is cheerful and likes company. Do come to me at once, Hilda. I am sure you must be tired of Dawlish by this time. It is a very nice little place, but I can imagine a limit to its attractions, and the season is rather late for your favourite diversion of swimming. You shall be free to return to The Spaniards when your brother comes back to England; but in the mean time I am sure I want you more than Miss Meyerstein, who has those all-absorbing twins to occupy her cares and thoughts. I shall expect you the day after to-morrow, by the afternoon train. I shall send a carriage to meet you.—Yours lovingly,

Dora Wyllard.