Page:Brandes - Poland, a Study of the Land, People, and Literature.djvu/161

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
PUERILE TYRANNIES
149

(Home) was acted here, but the censorship changed the title. As the word "home" (Oiczysna) may signify fatherland, it was changed into Family Nest.

"It is this pettiness that is torturing us to death little by little." These words we hear from the corner under the palm trees, where Helena is lying on a couch, and pointing to the firmament studded with stars, she recites in a low voice this little French verse—

"L'immensité
Vierge de flamme
Berce mon âme—
Felicité!
Mon âme clame
L'immensité."