Page:Brinkley - Japan - Volume 6.djvu/107

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

OBSERVANCES AND PASTIMES

I
Bon, Bon, with us yet,
To-day and to-morrow pass;
Bon, Bon, or three suns set
Dies like the dead grass,
Dead on the winter hill,
Yet Bon now is with us still.

With dead grass the altar wreathe;
Red overhead the sunshine burns,
To peonies the dead grass turns,
Looked at from beneath.

With dead grass the altar crown,
Silver-soft the moonlight gleams,
Flowers of ruth the dead grass seems
To spirits looking down.

Flowers of the peony
Bloom to pass away;
Bloom of the pity flower
Bides here but to-day.

II
If you go, beloved best,
Take me with you too;
(Non noko sai sai)[1]
To the east, to the west,
If only with you.
(Yotte kono.)[2]
Smile or frown, joy or care,
Snow or sunny weather,
Anywhere, everywhere,
Only together.
(Suku naka choi choi.)


  1. See Appendix, note 27.
  2. See Appendix, note 28.

83