Page:British and Foreign State Papers, vol. 155 (1958).djvu/583

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
Germany (Federal Republic) and U.S.A.
567

date of this Agreement, of the dollar cost of commodities, services and technical information authorised for procurement prior to this Agreement.

7. It is understood that the phrase in Article VI, “After due regard for the reasonable requirements of the Federal Republic for domestic use”, would include the maintenance of reasonable stocks of the materials concerned and that the phrase “commercial export” might include barter transactions. It is also understood that arrangements

negotiated under Article VI might appropriately include provisions for consultation, in accordance with the principles of Article 32 of the Havana Charter of an International Trade Organisation([1]), in the event that stock piles are liquidated.

8. It is understood that the Government of the Federal Republic of Germany will not be requested, under paragraph 2 (a) of Article IX, to furnish detailed information about minor projects or confidential commercial or technical information the disclosure of which would injure legitimate commercial interests.

9. Nothing in Article XIV shall be deemed to affect in any way the fact that the undertaking of the Government of the United States under Article I of this Agreement is limited to furnishing assistance under the terms, conditions and termination provisions of the Economic

Co-operation Act of 1948, Acts amendatory and supplementary thereto and Appropriations Acts thereunder, and to extending assistance under applicable provisions of Appropriation Acts for the Government and Relief of Occupied Areas.

10. In the determination of the obligations of the Federal Republic under Article VII of this Agreement, account will be taken by the Government of the United States of the economic, financial and budgetary situation in the Federal Republic and in Berlin.


CONSTITUTION of the “German Democratic Republic”([2]) set up in the Soviet Zone of Germany.—Berlin, 7th October, 1949

(Translation)([3])

The German People, imbued with the desire to safeguard human liberty and rights, to reshape collective and economic life in accordance with the principles of social justice, to serve social progress, and to promote a secure peace and amity with all peoples, have adopted this Constitution.

A. FUNDAMENTALS OF STATE AUTHORITY
Article 1

Germany is an indivisible democratic republic, the foundations of which are the German Laender.

  1. Cmd. 7375.
  2. Not recognised by the United Kingdom.
  3. Translation published on 1st February, 1951, by the Office of the United States High Commissioner for Germany.