Page:Buddhist Birth Stories, or, Jātaka Tales.djvu/147

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
KONDAÑÑA BUDDHA.
31

220. A hundred thousand years was the age of this Great Sage, And so long as he was living on earth he brought many men to salvation.

221. Having made the Truth to flourish, having saved great multitudes of men. Having flamed like a mass of fire, he died together with his disciples.

222. And all this power, this glory, these jewel-wheels on his feet, All is wholly gone, — are not all existing things vanity!

223. After Dīpankara was the Leader named Kondañña, Of infinite power, of boundless renown, immeasurable, unrivalled.

Next to the Dīpankara Buddha, after the lapse of one asankheyya, the Teacher Kondañña appeared. He also had three assemblies of saints, at the first assembly there were a million millions, at the second ten thousand millions, at the third nine hundred millions. At that time the Bodhisatta, having been born as a universal monarch named Vijitāvin, kept open house to the priesthood with the Buddha at their head, in number a million of millions. The Teacher having predicted of the Bodhisatta, "He will become a Buddha," preached the Law. He having heard the Teacher's preaching gave up his kingdom and became a Buddhist monk. Having mastered the three Treasuries,[1] having obtained the six supernatural Faculties, and having practised without failure the ecstatic meditation, he was reborn in the Brahma heavens. The city of Kondañña Buddha was Rammavatī, the khattiya Sunanda was his father, his mother was queen Sujātā, Bhadda and Subhadda were his two chief disciples, Anuruddha was his servitor, Tissā and Upatissā his chief female disciples, his Bodhi-tree was the Sālakalyāni, his body was eighty-eight cubits high, and the duration of his life was a hundred thousand years.

After him, at the end of one asankheyya, in one and the same cycle four Buddhas were born, Mangala, Sumana, Revata and Sobhita. Mangala Buddha had three assemblies of saints, of these at the first there were

  1. The three divisions of the Buddhist Scriptures.