Page:Cape Cod (1865) Thoreau.djvu/188

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
174
CAPE COD.

since theirs is the only Latin which I know to have been aimed at Cape Cod.

"Cum parati erant, sublato
velo, cecinit Thorhallus:
Eò redeamus, ubi conterranei
sunt nostri! faciamus aliter,
expansi arenosi peritum,
lata navis explorare curricula:
dum procellam incitantes gladii
moræ impatientes, qui terram
collaudant, Furdustrandas
inhabitant et coquunt balænas."

In other words: "When they were ready and their sail hoisted, Thorhall sang: Let us return thither where our fellow-countrymen are. Let us make a bird[1] skilful to fly through the heaven of sand,[2] to explore the broad track of ships; while warriors who impel to the tempest of swords,[3] who praise the land, inhabit Wonder-Strands, and cook whales." And so he sailed north past Cape Cod, as the antiquaries say, "and was shipwrecked on to Ireland."

Though once there were more whales cast up here, I think that it was never more wild than now. We do not associate the idea of antiquity with the ocean, nor wonder how it looked a thousand years ago, as we do of the land, for it was equally wild and unfathomable always. The Indians have left no traces on its surface, but it is the same to the civilized man and the savage. The aspect of the shore only has changed. The ocean is a wilderness reaching round the globe, wilder than a Bengal jungle, and fuller of monsters, washing the very wharves of our cities and the gardens of our sea-side

  1. I. e. a vessel.
  2. The sea, which is arched over its sandy bottom like a heaven.
  3. Battle.