Page:Catalogue of Bengali printed books in the library of the British Museum.djvu/41

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

57 I) AMIEN DAMIEN, Father Li.e. JosEPH DE VENSTERJ. VENSTER (J. DE). See DĀMODARA MUKHOPĀDHYĀYA. See SÃNTIMAYA. *fisoso | [Säntimaya. A sequel to Dāmodara Mukhopådhyaya's Dui bhagni, or “The two sisters.”] [1899.] 12°. 14127. с. 30 (5.)

  • ico. I [Karmakshetra. A Bengali novel illustrating the virtue of philanthropy.] pp. 379. Calcutta, oseb [1901.] 12°. 14127. сc 30.

Ma-o-meye, or The Mother and Daughter. A Bengali romance of Damodar Mukerji, Vidyananda, translated into English by R. P. De. pp. iii. 203. Calcutta, 1906. 12°. 14128. a. 10. মৃন্ময়ী | [Mriņmayī. A tale; being a sequel to the Kapālakundalà of Bankimchandra Chatto pādhyāya. Fourth edition.] pp. 133. of sol [Calcutta, 1886 f] 8°. 14127. g. 4. [Tenth edition.] pp. x. 349. Calcutta, ১৩০৮ [1901.] Tata-afoil 1 [Nabāb-nandini. in imitation of Bankimchandra’s Durgesanandini.] pp. ii. 293. SSov. Calcutta, [1901.] 12°. 14127. сc. 29. 12°. 14127. cc. 28. A novel GTietā ETH I [Soņār kamala, or The golden lotus. A novel.] pp. 438. Soov. Calcutta, [1901.] 12°. 14127. cc. 25. cosicosoft [Yogeswari. The story of a Brahman youth of Benares.] pp. ii. 604. of Koši S$o 8 [Calcutta, 1898.] 12°. 14127. сc. 6. DĀMODARA VIDYĀNANDA. See MAHĀBHĀRATA.– Bhagavadgītā. fFT-TRE I . . . শ্রীমদ্ভগবদগীতা | [Bhagavadgitā. With a Bengali translation by Bafikimchandra (Adh. i. and ii.) and Dāmodara Vidyānanda (iii.-xviii.).] [1897.] 8o. 14085. c. 45.(vol. ii.) See MAHĀBHĀRATA.—Bhagavadgītā. Ī*Iwaizwīre [Bhagavadgitā. Sanskrit text, with word-for-word interpretation, paraphrase and com mentary in Bengali, Sanskrit commentaries and notes. Edited by Dāmodara Vidyānanda.] [1897– 1905.] 8°. 14049. bb, 11. f*=H*ľIG I . . . TEKSTRE I [Mahābhārata. A summary of the Sanskrit epic, with quotations.] –I) AY 58 pp. i. 157. [1895.] See RAMEs AchANDRA DAT ra. f>="f[5 | [Hindu-sãstra..] Pt. vii. [1895-97.] 8°. 14085. c. 45. (vol. ii.) DANDI. A Complete Key to the Sanskrit Course zyiaTaTrafrra [Dasakumäracharita, Chapter viii. and other selections] for F.A. Examination for 1889. Containing Bengali and English translations . . . Edited by Tárá Kumár Kaviratna. Second edition. Calcutta, 1888. 12°. 14072.cc. 36. DĀSA GOSVĀMĪ, See RAGHUNĀTHA DÅsa Gosvīstī. DASARATHI RAY.A. of Tsū [Panchali. Poems, chiefly on the life of Krishna. Pt. 9. Second edition.] pp. 125. offo's El Savs [Calcutta, 1882.] 16°. 14129. с. 34. Imperfect ; wanting the first sheet. Więższgā oftSiân i Tiosa [Pānchāli. Poems

  • ge s రో, on the sports of Krishna at Muttra.] pp. 5. কলিকাতা ১৩০৮ [Calcutta, 1901.] 8°.

14129. cc. 1.(3.) দাশরথি রায়ের পাঁচালী । ষাটটা পালায় সম্পূর্ণ। [Pānchāli. A complete collection in 60 pālās. Edited with an introduction, life of the author, and notes, by Harimohana Mukhopādhyāya.] pp. 22, 57, 2190, 59. EfFT-FTE) s ses [Calcutta, 1902.] 12°. 14129, blb. 15. DATTĀTRAYA BALAVANTA PĀRASNĪS. S. e JyotiriNDRANATHA THAKURA. off-să ă şi [JhānTranslated and compiled from the [1903.] 12°. 14127. aa. 29. şir räni. Marathi of Dattātraya Pārasmis..] DAULAT AHMAD. Tissão ATWan 3 cosoft কন্যার পুথি i [Sāhāraňga bādshā o Tolāpati kanyār puthi. The romance of Sāhāranga and Tolāpati, princess of Kashmir. In Muhammadan Bengali verse.] pp. 300, 6. 3 foal [Comilla, 1903.] 8°. 14127. g. 15.01.) DAULAT AHMAD and MUHAMMAD "UMAR, z5-Fবরম। অং ত্রিপুরা-ব্যাকরণ। [Kakbarmă. A grammar of the Tippera language, with a vocabulary and short sentences with Bengali equivalents.] pp. iv. 100, f o se a Comilla, 1898. 12”. 14131. е. 33.(3.) DAY (LAL BEHARI), Rev. See LALAvihāRI DE.