Page:Catullus, Tibullus and Propertius.djvu/77

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
HYMEN, O HYMENÆE!
65
For their sport, with honey-dew—
All so sweet is she to view."

It is this paragon, proceeds the ode, for whose sweet sake the god is besought to leave awhile his native grottos and pools, and lend his aid in binding soul to soul to her husband—yea, closer than clasping ivy twines meshy tendrils round its naked elm. To welcome her too, as well as to invite Hymenæus to his wonted office with the readier alacrity, are bidden the blameless maidens of the bride's train, with a series of inducements adapted to bespeak their sympathy—his interest in happy nuptials, his blessing so essential to the transfer of the maiden from one home and name to another, his influence on the prospects of an honoured progeny; and strong language is used, in vv. 71-75, of such nations as ignore the rites and ordinances of marriage.

And now the bride is bidden to come forth. The day is waning; the torch-flakes flicker bright in the gloaming; there is no time for tears of maidenly reluctance; the hour is at hand:—

"Dry up thy tears! For well I trow,
No woman lovelier than thou,
Aurunculeia, shall behold
The day all panoplied in gold,
And rosy light uplift his head
Above the shimmering ocean's bed!

As in some rich man's garden-plot,
With flowers of every hue inwrought,
Stands peerless forth, with drooping brow,
The hyacinth, so standest thou!