Page:Cerise, a tale of the last century (IA cerisetaleoflast00whytrich).pdf/410

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

thought of her, not to what she thought of Monsieur de St. Croix.

"He is jealous!" she said to herself, clasping her hands with an emotion that was not wholly without pleasure. "Jealous, poor fellow, and that shows he loves me. Ah! he little knows! he little knows!"

By the time the two gentlemen had finished their wine, and come to her small withdrawing-room, according to custom, for coffee, Cerise had worked herself up into a high state of self-sacrifice and wife-like devotion. It created rather a reaction to find that Sir George's manner was as cordial and open as ever. He was free with his guest, and familiar with herself, laughing and jesting as if the cloud that had overshadowed his spirits before dinner was now completely passed away and forgotten. She was a little disappointed—a little provoked. After all, then, what mountains had she been making of mole-hills! What a deep grief and abject penitence that had been to her, which was but a chance moment of ill-humour, an unconsidered thoughtless whim of her husband, and what a fool had she been so to distress herself, and to resolve that she would even relax the rules of good breeding—fail in the common duties of hospitality, for such a trifle!

She conversed with Florian, therefore, as usual, which was a little. She listened to him also as usual, which was a good deal. Sir George forced the thought from his mind again and again, yet he could not get rid of it. "How bright Cerise looks when he is talking to her! I never saw her so amused and interested in any one before!"

Now, Monsieur de St. Croix's life at Hamilton Hill ought to have been sufficiently agreeable, if it be true that the real way to make time pass pleasantly is to alternate the labour of the head and the hands; to be daily engaged in some work of importance, varied by periods of relaxation and moderate excitement. Florian's correspondence usually occupied him for several hours in the morning, and it was remarked that the voluminous packets he received and transmitted were carried by special couriers who arrived and departed at stated times. Some of the correspondence was in cipher, most of it in French, with an English translation, and it seemed to refer principally to the