Page:Cheskian Anthology.pdf/153

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

142

Be green thou flowret of the tomb—

O wretched is the maiden's doom.

Three years I waited—lingering on—

He came not; when three years were gone."

What didst thou here, sweet maiden! say,

Didst come t' weep for one away?

And did thy blooming roses fade,

When distance threw me the shade?

What did I?—Nothing—but despair;

Sigh'd with the breezes of the air;

Wept with the melancholy dew—

Love from the maiden's bosom flew—

I am betroth'd—and wedded too."[1]

  1. The rosemary is the nuptial plant—and is introduced as the symbol of marriage.
    This pretty, simple song has never been published. M. Čelakowsky sends it to me in MS.—one of the countless courtesies for which I have to thank him.