246
I gave a burning kiss—
I said, what ails thee? tell,
And hind thy brows with this.
The winds were whispering while
Her tears unwanted fell:
She saw my raptur'd smile.
She utter'd pensively,
O! how it pain'd my ear—
"I cannot smile like thee."
"My maid! what ails thee now—
What means the averted eye?
I'll punish thee, I vow—"
"Silence—for shame"—she said,
"I saw thee secretly
Embrace another maid!"[1]- ↑ See Dwanáctero Pjsnj—Prague, 1816. There are two german translations of this song; one by Professor Zimmermann—the other by Hanslik.