Page:Child-life in Japan and Japanese child stories (Ayrton, Matilida Chaplin. , 1901).djvu/86

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
68
Child-Life in Japan.

cloth are represented. The stone signifies the clenched fist, the parted fore and middle fingers the scissors, and the curved forefinger and thumb the cloth. The scissors can cut the cloth, but not the stone, but the cloth can wrap the stone. The two players sit opposite each other at play, throwing out their hands so as to represent either of the three things, and win, lose, or draw, as the case may be.

In the Fox game, the fox, man, and gun are the figures. The gun kills the fox, but the fox deceives the man, and the gun is useless without the man. In the third game, five or six boys represent the various grades of rank, from the peasant up to the great daimios or shogun. By superior address and skill in the game the peasant rises to the highest rank, or the man of highest rank is degraded.

From the nature of the Japanese language, in which a single word or sound may have a great many significations, riddles and puns are of extraordinary frequency. I do not know of any published collection of riddles, but every Japanese boy has a good stock of them on hand. There are few Japanese works of light, and perhaps of serious, literature, in which puns do not continually recur. The popular songs and poems are largely plays on words. There are also several puzzles played with sticks, founded upon the shape of certain