This page needs to be proofread.
23
THE HOUSEWIFE.
23
Open this bundle | 這個包服要打開 | Chayka powfoo yow tahk'i. |
Bring a flat-iron | 拿烙鐵來 | Nah lowt'eeay li. |
I want to iron the creases out of the clothes | 衣裳摺兒要熅開 | Eeshahng-chawr yow yünk'i. |
Tell the tailor to make a mosquito-curtain | 叫裁縫做一個蚊帳 | Cheeow ts'i-fung dzaw yeeka wun-jahng. |
These sheets haven't been washed clean | 這個被單沒洗乾淨 | Chayka pay-tahn may shee kahn ching. |
Put this in hot water to soak | 把這個擱在熱水裏發開 | Pah chayka kaw-dzi raw shooey-lee fahk'i. |
Bring me a pillow | 拿枕頭來 | Nah chunt'o li. |
Where's the cushion? | 椅墊子在那兒 | E-te-endza dzi nar? |
Put this on the book-case | 擱在書架子上 | Kawdzi shooche-eahdzashahng. |
Don't leave the house | 你別出門 | Nee peeay ch'oo mun. |
Take care or be careful | 小心 | Sheeow sheen. |