Page:Cicero - de senectute (on old age) - Peabody 1884.djvu/82

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
44
Cicero de Senectute.

on which they travelled. Was then the old age of these men who found delight in tilling the ground unhappy? I indeed doubt whether there can be any happier old age, taking into account not only the occupation of agriculture which is healthy for every one, but also the enjoyment of which I have spoken, and the bountiful supply of everything that can be desired for the food of man and the worship of the gods, so that, if any persons have such cravings, we may come again into friendly terms with the pleasures of sense. For a thrifty and industrious farmer has a full wine-cellar, oil-cellar, and larder, and the whole estate is rich, abounding in swine, kids, lambs, fowls, milk, cheese, honey. The farmers themselves are wont to call their garden a second stock of the winter's relishing food.[1] All else has the richer zest from the work of leisure time in fowling and hunting. Why should I say more about the green of the meadows, or the rows of trees, or the beauty of the vineyards and the olive groves? To cut the subject short, nothing

    whether their office was performed within or beyond the city limits. There may be other authorities than Cicero's for the derivation of the word from the summoning of Senators resident in the country: I know of none.

  1. Latin, succidiam alteram. Succidia means bacon, and I can find no other probable meaning for it. My interpretation of the passage is this. Farmers laid in a stock of bacon, or strongly salted meats, for winter, to give a relish to other food. They looked to their gardens to furnish a corresponding relish for summer.