Page:Collingwood - Life and Letters of Lewis Carroll.djvu/146

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
122
THE LIFE AND LETTERS OF

fashion—the Archbishop making a remark in Russian, which was put into English by the Bishop; Liddon then answered the remark in French, and the Bishop repeated his answer in Russian to the Archbishop. So that a conversation, entirely carried on between two people, required the use of three languages!

The Bishop had kindly got one of the theological students, who could talk French, to conduct us about, which he did most zealously, taking us, among other things, to see the subterranean cells of the hermits, in which some of them live for many years. We were shown the doors of two of the inhabited ones; it was a strange and not quite comfortable feeling, in a dark narrow passage where each had to carry a candle, to be shown the low narrow door of a little cellar, and to know that a human being was living within, with only a small lamp to give him light, in solitude and silence day and night.

His experiences with an exorbitant drojky-driver at St. Petersburg are worthy of record. They remind one of a story which he himself used to tell as having happened to a friend of his at Oxford. The latter had driven up in a cab to Tom Gate, and offered the cabman the proper fare, which was, however, refused with scorn. After a long altercation he left the irate cabman to be brought to reason by the porter, a one-armed giant of prodigious strength. When he was leaving college, he stopped at the gate to ask the porter how he had managed to dispose of the cabman. "Well, sir," replied that doughty champion, "I could not persuade him to go until I floored him."