Page:Complete Poetical Works of John Greenleaf Whittier (1895).djvu/129

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
MIRIAM
97

The sad, reproachful look of pity, born
Of love that hath no part in wrath or scorn,)
Began, with low voice and moist eyes, to tell
Of the all-loving Christ, and what befell
When the fierce zealots, thirsting for her blood,
Dragged to his feet a shame of womanhood.
How, when his searching answer pierced within
Each heart, and touched the secret of its sin,
And her accusers fled his face before,
He bade the poor one go and sin no more.
And Akbar said, after a moment’s thought,
“Wise is the lesson by thy prophet taught;
Woe unto him who judges and forgets
What hidden evil his own heart besets!
Something of this large charity I find
In all the sects that sever humankind;
I would to Allah that their lives agreed
More nearly with the lesson of their creed!
Those yellow Lamas who at Meerut pray
By wind and water power, and love to say:
‘He who forgiveth not shall, unforgiven,
Fail of the rest of Buddha,’ and who even
Spare the black gnat that stings them, vex my ears
With the poor hates and jealousies and fears
Cursed in their human hives. That lean, fierce priest
Of thy own people, (be his heart increased
By Allah’s love!) his black robes smelling yet
Of Goa’s roasted Jews, have I not met
Meek-faced, barefooted, crying in the street
The saying of his prophet true and sweet,—
‘He who is merciful shall mercy meet!’ ”

But, next day, so it chanced, as night began
To fall, a murmur through the hareem ran
That one, recalling in her dusky face
The full-lipped, mild-eyed beauty of a race
Known as the blameless Ethiops of Greek song,
Plotting to do her royal master wrong,
Watching, reproachful of the lingering light,
The evening shadows deepen for her flight,
Love-guided, to her home in a far land,
Now waited death at the great Shah’s command.

Shapely as that dark princess for whose smile
A world was bartered, daughter of the Nile
Herself, and veiling in her large, soft eyes
The passion and the languor of her skies,
The Abyssinian knelt low at the feet
Of her stern lord: “O king, if it be meet,
And for thy honor’s sake,” she said, “that I,
Who am the humblest of thy slaves, should die,
I will not tax thy mercy to forgive.
Easier it is to die than to outlive
All that life gave me,—him whose wrong of thee
Was but the outcome of his love for me,
Cherished from childhood, when, beneath the shade
Of templed Axum, side by side we played.
Stolen from his arms, my lover followed me
Through weary seasons over land and sea;
And two days since, sitting disconsolate
Within the shadow of the hareem gate,
Suddenly, as if dropping from the sky,
Down from the lattice of the balcony
Fell the sweet song by Tigre’s cowherds sung
In the old music of his native tongue.
He knew my voice, for love is quick of ear,
Answering in song.
Answering in song. This night he waited near
To fly with me. The fault was mine alone:
He knew thee not, he did but seek his own;
Who, in the very shadow of thy throne,
Sharing thy bounty, knowing all thou art,
Greatest and best of men, and in her heart
Grateful to tears for favor undeserved,
Turned ever homeward, nor one moment swerved
From her young love. He looked into my eyes,
He heard my voice, and could not otherwise
Than he hath done; yet, save one wild embrace
When first we stood together face to face,
And all that fate had done since last we met
Seemed but a dream and left us children yet,
He hath not wronged thee nor thy royal bed:
Spare him, O king! and slay me in his stead!”

But over Akbar’s brows the frown hung black,
And, turning to the eunuch at his back,
“Take them,” he said, “and let the Jumna’s waves
Hide both my shame and these accursed slaves!”