Page:Copyright, Its History And Its Law (1912).djvu/320

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.



was printed and originally bound in the United States as required by the statute." Importation A curious question as to the prohibition of importa- of non-copy- ^jon arose in connection with a Swedish translation right^trans- ^j ^j^^ "purity" books of the "Self and sex" series, by Dr. Sylvanus Stall, of Philadelphia, author and publisher of this series. The original works in this series are by an American author written and printed in English and manufactured and copyrighted in America; and there are translations into twenty or more languages authorized by the author but not copyrighted in the United States. The copyright pro- prietor made an importation of the Swedish transla- tion without question, but the second importation was stopped by the customs authorities at Philadelphia on the ground that the Swedish translation was a copy of the American copyrighted work and must therefore be denied admission because not manufac- tured in America. On appeal, the Treasury Depart- ment, June 23, 1910, overruled the local authorities and admitted the translation made in Sweden, and bearing no copyright notice, as a work "of foreign origin in a language other than English."

Copyright protection and tariff "protection" are often spoken of as related with each other, chiefly because in this country the importation of books for libraries is, to a limited extent, free from tariff duties as well as from copyright restrictions. There is no real relation between them, but the sections of the American tariff of 19 10 dealing with books and works of art may be cited for the convenience of importers ■

" (416) Books of all kinds, bound or unbound, in- cluding blank books, slate books and pamphlets, en- gravings, photographs, etchings, maps, charts, music in books or sheets, and printed matter, all the forego-

Books duti- able