Page:Crane Italian Popular Tales.djvu/10

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
vi
PREFACE.

cess. My space has obliged me to restrict my notes to what seemed to me the most important, and I have as a rule given only references which I have verified myself.

My object has been simply to present to the reader and student unacquainted with the Italian dialects a tolerably complete collection of Italian popular tales; with theories as to the origin and diffusion of popular tales in general, or of Italian popular tales in particular, I have nothing to do at present either in the text or notes. It is for others to draw such inferences as this collection seems to warrant.

It was, of course, impossible in my limited space to do more than give a small selection from the class of Fairy Tales numbering several hundred; of the other classes nearly everything has been given that has been published down to the present date. The Fairy Tales were selected to represent as well as possible typical stories or classes, and I have followed in my arrangement, with some modification and condensation, Hahn's Märchen- und Sagformeln (Griechische und Albanesische Märchen, vol. i. p. 45), an English version of which may be found in W. Henderson's Notes on the Folk-lore of the Northern Counties of England and the Borders. With an Appendix on Household Stories, by S. Baring-Gould. London, 1866.

In conclusion, I must express my many obligations to Dr. Giuseppe Pitrè, of Palermo, without whose admirable collection this work would hardly have been undertaken, and to the library of Harvard College, which so generously throws open its treasures to the scholars of less favored institutions.

T. F. CRANE.

Ithaca, N. Y., September 9, 1885.