Page:Crime and Punishment - Garnett - Neilson - 1917.djvu/276

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
244
FYODOR DOSTOEVSKY

"We did well to come away," Pulcheria Alexandrovna hurriedly broke in. "He was in a hurry about some business or other. If he gets out and has a breath of air . . . it is fearfully close in his room. . . . But where is one to get a breath of air here? The very streets here feel like shut-up rooms. Good heavens! what a town! . . . stay . . . this side . . . they will crush you—carrying something. Why, it is a piano they have got, I declare . . . how they push! . . . I am very much afraid of that young woman, too."

"What young woman, mother?

"Why, that Sofya Semyonovna, who was there just now."

"Why?"

"I have a presentiment, Dounia. Well, you may believe it or not, but as soon as she came in, that very minute, I felt that she was the chief cause of the trouble. . . ."

"Nothing of the sort!" cried Dounia, in vexation. "What nonsense, with your presentiments, mother! He only made her acquaintance the evening before, and he did not know her when she came in."

"Well, you will see. . . . She worries me; but you will see, you will see! I was so frightened. She was gazing at me with those eyes. I could scarcely sit still in my chair when he began introducing her, do you remember? It seems so strange, but Pyotr Petrovitch writes like that about her, and he introduces her to us—to you! So he must think a great deal of her."

"People will write anything. We were talked about and written about, too. Have you forgotten? I am sure that she is a good girl, and that it is all nonsense."

"God grant it may be!"

"And Pyotr Petrovitch is a contemptible slanderer," Dounia snapped out, suddenly.

Pulcheria Alexandrovna was crushed; the conversation was not resumed.


"I will tell you what I want with you," said Raskolnikov, drawing Razumihin to the window.

"Then I will tell Katerina Ivanovna that you are coming," Sonia said hurriedly, preparing to depart.

"One minute, Sofya Semyonovna. We have no secrets.