Page:Critical Pronouncing Dictionary (Walker, 4th edition, London, 1806).pdf/74

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
70
ACCENT ON DISSYLLABLES.

The words which admit of this diversity of accent are the following:

Nouns. Verbs.
ábject to abjéct
ábsent to absént
ábstract to abstráct
áccent to accént
áffix to affíx
ássign to assígn
áugment to augmént
bómbard to bombárd
cément to cemént
cólleague to colléague
cóllect to colléct
cómpact to compáct
cómpound to compóund
cómpress to compréss
cóncert to concért
cóncrete to concréte
cónduct to condúct
cónfine to confíne
cónflict to conflíct
cónserve to consérve
cónsort to consórt
cóntest to contést
cóntract to contráct
cóntrast to contrást
cónvent to convént
cónverse to convérse
cónvert to convért
cónvict to convíct
cónvoy to convóy
désert to desért
díscount to discoúnt
déscant to descánt
dígest to digést
éssay to essáy
éxport to expórt
éxtract to extráct
éxile to exíle
férment to fermént
fréquent to frequént
ímport to impórt
íncense to incénse
ínsult to insúlt
óbject to objéct
pérfume to perfúme
pérmit to permít
préfix to prefíx
prémise to premíse
présage to preságe
présent to presént
próduce to prodúce
próject to projéct
prótest to protést
rébel to rebél
récord to recórd
réfuse to refúse
súbject to subjéct
súrvey to survéy
tórment to tormént
tráject to trajéct
tránsfer to transfér
tránsport to transpórt
áttribute to attríbute

493. To this analogy, some speakers are endeavouring to reduce the word contents; which, when it signifies the matter contained in a book, is often heard with the accent on the first syllable; but though this pronunciation serves to distinguish words which are different in signification, and to give, in some measure, a difference of form to the noun and verb, in which our tongue is remarkably deficient, still it is doubtful whether this distinction be of any real advantage to the language. See Bowl. This diversity of accentuation seems to have place in some compound verbs. See Counterbalance and the subsequent words.

494. Sometimes words have a different accent, as they are adjectives or substantives.

Substantives. Adjectives.
áugust, the month augúst, noble
cómpact compáct
champáign, wine chámpaign, open
éxile, banishment exíle, small
gallánt, a lover gállant, bold
ínstinct instínct
invalíd inválid
Levánt, a place lévant, eastern
mínute of time mináte, small
súpine, in grammar supíne, indolent.

495. Sometimes the same parts of speech have a different accent to mark a difference of signification.

to cónjure, to practise magic; to conjúre, to intreat
désert, a wilderness desért, merit
búffet, a blow buffét, a cupboard
sínister, insidious siníster, the left side.

496. In this analogy some speakers pronounce the word Concordance with the accent on the first syllable, when it signifies a dictionary of the Bible; and with the accent on the second, when it signifies agreement: but besides that, there is not the same reason for distinguishing nouns from each other, as there is nouns from verbs; the accent on the first syllable of the word Concordance gives a harshness and poverty to its sound, which ought to be avoided.

497. But though the different accentuation of nouns and verbs of the same form does not extend so far as might be expected, it is certain, that in words of two syllables, where the noun and verb are of different forms, there is an evident tendency in the language to place the accent upon the first syllable of the noun, and on the last of the verb. Hence the nouns outrage, upstart, and uproar, have the accent on the first syllable; and the verbs to uplift, to uphold, and to outstrip, on the last.

498. This analogy will appear still more evident if we attend to the accent of those nouns and verbs which are compounded of two words. Every dissyllable compounded of words which, taken separately, have a meaning, may be deemed a qualified substantive; and that word which qualifies or describes the other, is that which most distinguishes it, and consequently is that which ought to have the accent: accordingly we find that inkhorn, outrage, chairman, freehold, sand-box, book-case, pen-knife, have the accent on the first syllable, which is the specifying part of the word; while gainsay, foresee, overlook, undersell, have the accent on the last syllable, which is the least distinguishing part of the word. This rule, however, is either by the caprice of custom, or the love of harmony, frequently violated, but is sufficiently extensive to mark the general tendency of the language. Akenside brings the verb to comment under this analogy:

"—————————The sober zeal
Of age, commenting on prodigious things."

    accent: thus we can pronounce to tránsport with the accent on the first syllable; but not so easily tránsporting and tránsportingly. This is a solid reason for the distinction, and ought to induce us, where we can, to observe it. A sépulchre and to sepúlchre seem to require it. See the word.