Page:Daughters of Genius.djvu/547

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

TORU DUTT. 535 ful, and idiomatic, seems not the toilfully acquired accomplishment of an educated Hindu, but the natural speech of a Parisian lady. A brief sample, taken almost at random, will prove this. It is a description of the hero in her romance called Le Journal de Mademoiselle d'Arvers. " II est beau en effet. Sa taille est haute, mais quel- quesuns la trouveraient mince ; sa chevelure noire est bouclee et tombe jusqu'a la nuque ; ses yeux noirs sont profonds et bien fendus ; le front est noble ; la levre sup&rieure, couverte par une moustache naissante et noire, est parfaitement modeled ; son menton a quelque chose de severe ; son teint est d'un blanc ^resque fe"minin, ce qui denote sa haute naissance." She always loved France. Her first book, as we see, was a volume of translations from the French ; her one long prose work was composed in French ; the first article she ever published was a critical esssay upon a French author; and two of her most stirring English poems treat of French subjects — one, an ode written in 1870 during the dark days of the Franco-Prussian War, the second, lines inscribed on the fly-leaf of Erckmann- Chatrian's novel Madame Therese. The latter concludes thus : I read the story, and my heart beats fast ! "Well might all Europe quail before thee, France, Battling against oppression ! Years have passed, Yet of that time men speak with moistened glance. Va-nu-pieds ! When rose high your Marseillaise Man knew his rights to earth's remotest bound And tyrants trembled. Yours alone the praise ! Ah, had a Washington but then been found ! On leaving France the sisters went to England, where they attended the lectures for women at Cambridge, and in 1873 they returned to their beloved home in Calcutta,