Page:Delineation of Roman Catholicism.djvu/289

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

CHIP. *V*.] oAc*RJrleB or TRK BlASe. ?1 "4. If any one shall say, that the most holy sacrifice of Christ, made on the cross, is blasphemed by the sacrifice of the mass; or that the latter derogates from the glory of the former; let him be accursed. "5. If any one shall say, that to celebrate maases in honm?r of the saints, and in order to obtain their .intercession with God, according to the intention of the church, is an imposture; let him be accursed. "6. If any one shall say, that the canon of the mass contains errors, and ought therefore to be abolished; let him be accursed. "7. If any one shall say, that the ceremonies, vestments, and ex- ternal signs, used by the Catholic Church in the celebration of the mass, are excitements to irreligion rather than helps to piety; let him be accursed. "8. If any one shall say, that those masses in which the priest only communicates sacramentally are unlawful, and therefore ought to be abolished; let him be accursed. "9. If any one shall say, that the practice of the Roman Church, i? uttering with a low voice part of the canon and the words of consecra- tion, is to be condemnetd; or that the mass should be celebrated in the vernacular languag? ?nly; or that water is not to be mixed in the cup with the wine, when the sacrifice is offered, because it is contrary to Chrises institution; let him be accursed."' Such is the Roman Catholic doctrine concerning the sacrifice of the mass. 2. In some sense, indeed, we Protestants, with the ancient church, call the sacrament of the eucharist, as well as other things, a sacrifice. The ancient church offered to God, at the celebration of the eucharist, a portion of their substance; they offered up their prayers, their l?d?m, and themselves, as their reasonable sacrifice to God. At the same time they commemorated the death and sacrifice of Christ, by the merits of which they expected to obtain mercy. We offer up our

  • "C?mo? t. Si quis allrefit, i?. misu non offertl Dee rerum et proprium ncrificium,

aut qued offertl non sit aliud, quam nobl- Christurn ad manducandum dari; ?nathenm sit. "?. Si quiz dixerit, illis verbis, Hoc facite in meam commemorationera, Christuna nee i?mtitui?e apestoles ?ace?otes; aut non ordinuse, ut ipsi, aliklue ?ace?ot? offre'mat corptin et _?nffuinem soure; anathema sit. "3. Si quis dixerit, mi?m ?acrificium tantthm e?o laudis et ?ttiarum actioni? ant nud?m commemorationera ?acrificii in cruce peracti non autem propitiatorinm; vei

  • 0?i ?rode?e sumend; neque pro vivis et defunctis, pro peccatis, l?en?, satisfactionibus

et aliis necessitatibtm offerri deSere; anathema sit. "4. 8i quis dixerit, blmsphemiam irroguxi mnctizoimo Christi macrifieio in cmce peracre, per m? sacriftcium, aut illi per hec deroguri; mmthe.,n? gi. "5. gi q?iz di?erit, imposturam e.ae, rob.as celebrate in honorera nnc?omm, .e? i?o illoftun interce?ione spud Domn obtin?mla, sicat ecclesi? inte,?lit; aa&them& air. "$. Si quh dixerk, canonera m? orrores continere, ide(klUe abro?andum; aria- "7. Si qui? dixerit, cwemoui?, ve?te? et extenm .i?n?, qailm? in.mis?_m ? bratlone Eccleeia Catholica utitur, h'?itabula h?pietati. a..e m. gb, qum olfr. h ? tis; anathema ?it. "8. Si quis dixerit, Mi? in quibu? ?olus ncerdo? ?en? commu?at, ? ? ?ue ?u; ?athema sit. "9. Si ? ?xefit, ?]? ? Htum, ?o ?i? v? ? ?il et ? ?m?. ?femmur, ?m?um ?; aut I?t tentAm ? .? ?br? ?be?: aut ?u? non m?e?m ? vi? in ?e offere?o, e5 qu? mt 1