Page:Diaries of Court Ladies of Old Japan.djvu/225

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

Of Old Japan

She was thinking that he had quite forgotten—
Who can it be that is coming across the barrier?

You ask when I shall go back—it is as yet uncertain.

On the Mount

Nagara
while being

My yearning is towards the

Biwa lake
open water

Uchi de no Hama
The beach of going out

Does not lie towards

Miyako
the royal city.

The Prince read her poems and said to the page: "I am sorry to trouble you, but please go once more."

His poem:

I sought for you in the

Osaka Yama
mount of meeting

But though never forgetting you
My way was lost in the trackless valley.

His second poem:

Being overwhelmed with sorrow
I wished to remain in retirement

But

Omi no umi
the lake of meeting

Is beyond

Uchi de no Hama
the beach of going out.

She wrote back only poems:

Tears which could not be restrained at the barrier

Flow towards the

Omi no umi—
lake of meeting

And on the margin she wrote:

Let me try you—
My own heart also,
Come and tempt me towards the royal city.

    suggestive idea. Omi is the name of the province in which are Ishiyama and Lake Biwa. Here the word is used as the homophon of meeting. Mount Nagara is near the Ishiyama Temple. Nagara is the homophon of "while being (on the mountain)."

169