Page:Dickens - A tale of two cities, 1898.djvu/255

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
INTERESTING ASSOCIATIONS.
209

"You deceive yourself, monsieur," returned the keeper of the wine-shop. "You mistake me for another. That is not my name. I am Ernest Defarge."

"It is all the same," said the spy, airily, but discomfited too: "good day!"

"Good day!" answered Defarge, drily.

"I was saying to madame, with whom I had the pleasure of chatting when you entered, that they tell me there is—and no wonder!—much sympathy and anger in Saint Antoine, touching the unhappy fate of poor Gaspard."

"No one has told me so," said Defarge, shaking his head. "I know nothing of it."

Having said it, he passed behind the little counter, and stood with his hand on the back of his wife's chair, looking over that barrier at the person to whom they were both opposed, and whom either of them would have shot with the greatest satisfaction.

The spy, well used to his business, did not change his unconscious attitude, but drained his little glass of cognac, took a sip of fresh water, and asked for another glass of cognac. Madame Defarge poured it out for him, took to her knitting again, and hummed a little song over it.

"You seem to know this quarter well; that is to say, better than I do?" observed Defarge.

"Not at all, but I hope to know it better. I am so profoundly interested in its miserable inhabitants."

"Hah!" muttered Defarge.

"The pleasure of conversing with you, Monsieur Defarge, recalls to me," pursued the spy, "that I have the honour of cherishing some interesting associations with your name."

"Indeed!" said Defarge, with much indifference.

"Yes, indeed. When Doctor Manette was released, you, his old domestic, had the charge of him, I know. He was delivered to you. You see I am informed of the circumstances?"

"Such is the fact, certainly," said Defarge. He had had it conveyed to him, in an accidental touch of his wife's elbow as