Page:Dictionary of Greek and Roman Geography Volume II.djvu/992

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

972 SETUIA. SETUIA (lerovia), a town of the Quadi, in the south-east of Germany, apparently near the sources of the river Aucha, a tributary of the Danube, in the Carpiithian mountains. (Ptol. ii. 11. § 29.) Its identific-.ition is only matter of conjecture. [L.S.] SEVACES (Seoua/fej), a tribe in the western part of Noricum, is mentioned only by Ptolemy (ii. 14. § 2.) [L. S.] SEVE'RI MURUS. [Vallum.] SEVE'RUS MONS, a mountain of Central Italy mentioned only by Virgil {Aen. vii. 713), who places it among the Sabines, and associates it with the Mons Tetrica. It therefore evidently belonged to the lofty central ranges of the Apennines, in that part o'f Italy, but cannot be identified with more accunicy. [Apenninus.] [E. H. B.] SEUMARAor SEUSAM0RA(26v^apaand 2ei;- ffduopa, Strab. xi. p. 501), a town in the Caucasian Iberia. [T. H. D.] SEVO, a lofty mountain in the extreme north of ancient Germany, in the island of Scandia, in the territory of the Ingaevones. It was believed to equal in extent and magnitude the Ripaei Monies. (Plin. iv. 27; Sulin. 20.) There can be no doubt that this mountain is the same as Mount Kjolen which at present separates Sweden from Norway, and the southern branch of which still bears the name oi Seve- Ryggen. [Scandlv.] [L. S.] SEURRI. [Seburrl] SEX. [Saxetanum.] SEXANTAPRISTAC£|aj/Ta7rpi(rTa, Proeop. de Aed. iv. 11. p. 307), a town of Moesia Inferior, on the Danube, on the great high-road between Tri- mammium and Tigra. {liin. Ant. p. 222.) Ac- cordinsr to the Notit. Imp., (where it is called Sexagintaprista), the ■'ith cohort of the 1st Legio Ital., together with a squadron of cavalry, lay in garrison here. Some identify it with Rustschuk, whilst others place it further to the E., near Lipn'tk. [T.H.D.] SEXTANTIO, in Gallia Narbonen.sis. The true name of this place is preserved in an inscription found at Nemausus (^Nimes), and published by Me'nard. The name is written Sextatio in the An- tonine Itin ; and Sostantio in the Jerusalem Itin. The remains of Sextantio are supposed to be those ■which are about 3 miles north of ilonfpeUier, on the banks of the Ledus (Lez). [G. L.] SH.Al ABB IN (SaXa/ili/, LXX.), a city of the tribe of Dan {Josh. xix. 42) joined with Ajalon ('laaAtii'), and mentioned in the LXX. (not in the Hebrew) as one of the cities in which the Amorites continued lo dwell, after the occupation of Canaan by the Israelites (.ix. 48). This last fact identifies it with the Sliaalbim (LXX. 0oagi'c) of the book of Judges (i. 35), which is also joined with Aijalon, and iif which the same fact is related. It is there placed in Mount Heres. Eusebius mentions a village named Salaba (SaAaSd), in the borders of Sebasie (Onomasf. s. v.), which could not be in Dan: but S.Jerome {Comment, in Ezech. x.) mentions three towns in the tribe of Dan, Ailon, Selebi and Emaus. It is joined with Makaz and Beth-sheme,sh in 1 Kings iv. 9, which also indicates a situation in or near the plain of Sharon. In Mr. Smith's list of places in the district of Ramleh, is a villai;e named Selhit, containing all the radicals of the Scripture name, and probably identical with Selebi of Josephus, as the modern Yah is with Ajal-n and 'Amwiis with Emmaus. Its jilace is not definitely fixed. (Robinson, Bibl. Res. vol. iii. 2nd appendix, p. 120.) [G. W.] SHARON. SHALISHA (LXX. Alex. 2aAi(r(ra,Vat. SeXx"), a district of Palestine, in or near Mount Ephraim (1 Sam. ix. 4), in which was probably situated Baal Shalisha. [Baal Shausha.] [G. W.] SHARON {lapiiiv: Eth. :Sapa>vlTr]s). ]. Part of the great western plain of Palestine, distinguished for its fertility, mentioned by the prophet Isaiah with " the glory of Lebanon, and the excellency of Carmel and Sharon." {Isaiah, xxxv. 2.) " The rose of Sharon " is used proverbially in the Canticles (ii. 1.) It is remarkable that the name does not occur in either of these passages in the LXX., but in the latter is translated by &vdos rod irtSiov, by which appellative Symmachus translates it in the former passage, while Theodotion and Aquila retain the proper name. Its richness as a pasture land is intimated in I Ch7'07ncles {^xxli. 29), where we read that " Shitrai the Sliaronite " was overseer of David's " herds that fed in Sharon." It doubtless derived its name from a village mentioned only in the New Testament {Acts, ix. 35) in connection with Lydda, in a manner that intimates its vicinity to that town. Its site has net been recovered in modern times, but it occurred to the writer, on the spot, that it may possibly be represented by the village of Butus {= Peter), on the north of the road between Lydda and Betboron, and may have changed its name in honour of the Apostle, and in commemora- tion of the miracle wrought by him. S. Jerome in his commentaries limits the name to the district about Joppa, Lydda, and lamnia {ad les. xxxiii. Ixv.) Eusebius calls the district Saronas {lapuvas), and extends it from Joppa to Caesareia (of Palestine); while other writers reckon to it the whole of the coast north of Caesareia, as far as Carmel. {Ono- mast. sub voce.) The width of the plain about Jaffa is little less than 18 miles, and the luxuriance of its soil is still attested by the numerous wild flowers with which it is carpeted in the spring, — roses, lilies, tulips, narcissus, anemones, cainations, and a thousand others, no less than by the abun- dant vegetation and increase where the land is cul tivated as garden or corn land. (Ritter, Paliislina, &c. vol. iii. part i. pp. 25, 586—588.) Reland has shown that the classical name for this fruitful dis- trict was Spvfj.6s, which Strabo joins with Cam, el, as then in the power of the pirates who had Jcippa for their port (xvi. 2. § 28, p. 759). Reland sug- gests an ingenious account of this .synonym, which appears also in Josephus (who does not use the Scripture name) in connect ion with Carmel, in a man- ner that clearly points to the district described by Strabo under the same name. In one passage the name is used in the plural {Apv/xol 5e rh x'^p'"'" KuAenai, Ant. xiv. 13. § 3); in the parallel pas- sage it is singular {inl rb KaKoxiniVou Apvfi-iv, Bell. Jud. i. 13. § 2). Now SpvjxSs, according to ancient etymologists, signified any kind of wood, and, as Ritter remarks, the traces of the forests of Sharon are still to be discovered in the vicinity of Carmel; but according to Pliny the Sinus Saronicus derived its name from an oak grove, " ita Graecia antiqua appellante quercum." {ff. N. iv. 5. s. 9.) The very probable conjecture of Reland therefore is that Apv/j-ds is simply a translation of Saron or Sarona, for according to the Etymologicum Magnum SapojciSes at Ko7ai Spves (ad voc. '2,apuv^leyosy 2. Eusebius and St. Jerome recognise another Sharon, to which they apply the prophecy of Isaiah (xxxiii. 9), "Sharon is like a wilderness" («'A.7J iyiviTo 6 Sctpoiv, LXX.), which they refer to the