Page:Dictionary of spoken Russian (1945).djvu/104

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

price of apartments in this neighborhood? Вы наводили справки относительно цен на квартиры в этом районе?

insect насекомое. Are there any poisonous insects here? Тут есть какие-нибудь ядовитые насекомые?

insert помещать. Several new maps have been inserted in the latest editions of the book. В последнем издании книги помещено несколько новых карт.

inside внутри. Leave it inside. Оставьте это внутри. — May I see the inside of the house? Можно мне посмотреть дом внутри? — The apple looked good, but the inside was rotten. На вид яблоко было хорошее, но внутри оказалось гнилым. • за. See that it's done inside of five minutes. Постарайтесь это сделать за пять минут.
inside out наизнанку. Don't turn it inside out. Не выворачивайте этого наизнанку.
□ Let's go inside. Давайте войдём. • Give me an inside room. Дайте мне комнату не на улицу. • The theft must have been an inside job. Повидимому, кражу совершил кто-то из своих.

insist настаивать. I insist that I am innocent. Я настаиваю на том, что я невиновен.
□ Why do you insist on going? Почему вы обязательно хотите идти (or ехать)?

inspection досмотр. We have to unpack our bags for customs inspection. Надо открыть чемоданы для таможенного досмотра. • ревизия. Who's making an inspection today? Кто сегодня производит ревизию?

inspiration вдохновение. He's got to have inspiration before he can write. Он ждёт вдохновения, чтоб начать писать.

inspire воодушевлять, вдохновлять. Her very presence inspired him. Самый факт её присутствия воодушевлял его. • вдохновить, воодушевить. She inspired most of his great works. Она вдохновила его на большинство его лучших произведений.

install провести. When will they finish installing the electricity? Когда они наконец проведут электричество? • поставить. The telephone hasn't been installed yet. Телефон ещё не поставлен.
□ The new director was installed in office. Новый директор встушил в исполнение своих обязанностей.

installment взнос. How many more installments do you have to pay on this furniture? Сколько взносов за мебель вам ещё осталось сделать. • часть. The last installment of this story will come out in the next issue. Последняя часть этой повести будет напечатана в следующем номере.

instance сличай. In that instance you were right. В этом случае вы были правы. • пример. Can you quote a few instances? Вы можете привести несколько примеров?
for instance например. For instance, what would you have done if you were in my place? Что, например, вы бы сделали на моём месте?

instant секунда. Don't wait an instant. Не ждите ни секунды. • немедленный. After your article was published, there was an instant demand for his book. После вашей статьи, начался немедленный спрос на его книгу.
the instant как только. Let me know the instant he arrives. Как только он придёт, дайте мне знать.
□ The play had instant success. Пьеса имела большой успех с самого начала. • Come here this instant. Идите сюда немедленно.

instead вместо. What do you want instead? Что вы хотите вместо этого?
□ Can I pay tomorrow instead of today? Можно мне заплатить вам не сегодня, а завтра?

institute институт. Who is the director of the Institute of Technology? Кто директор технологического института? • организовать. The city instituted a campaign to keep the streets clean. Городское самоуправление организовало кампанию за чистоту улиц.

institution учреждение. That hospital is one of the oldest institutions in the city. Эта больница — одно из старейших учреждений в этом городе. • обычай. Giving presents on Christmas is a worldwide institution. Обычай дарить подарки к рождеству известен во всём мире.
□ She was committed to an institution for the insane. Её отправили в дом для умалишённых.

instruct обучать. We were instructed on how to run the machines. Нас обучали как обращаться с машинами. • велеть. The children have been instructed to take their places. Детям велели занять свой места.

instruction инструкция. The instructions are attached to the machine. Инструкции приложены к машине. • обучение. His job is mainly the instruction of new students. Его работа состоит главным образом в обучении новичков.

instrument инструмент. Does anyone here play an instrument? Тут кто-нибудь умеет играть на каком-нибудь инструменте? — That doctor uses the latest surgical instruments. Этот хирург употребляет инструменты новейшего типа.

insult обида. She considered it an insult not to be invited to the party. Она сочла за обиду, что её не пригласили на вечеринку.

insult
to be insulted обижаться. Don't be insulted. Не обижайтесь.

insurance страхование. Car owners have to carry accident insurance here. У нас существует принудительное страхование владельцев автомобилей от несчастных случаев. • застраховать (to insure). How much insurance do you carry on your house? Во сколько застрахован ваш дом?

insure застраховать. Are you insured? Вы застрахованы? — My father's life is insured for twenty-five thousand dollars. Мой отец застрахован на двадцать пять тысяч долларов.
□ Check your tires carefully to insure against blowouts. Проверьте ваши шины хорошенько, чтобы они у вас не лопнули в пути.

intelligence ум. You don't need much intelligence to understand that. Чтобы это понять, большого ума не требуется.

intelligent adj умный.

intend намереваться. What do you intend to do? Что вы намерены делать? • предназначить. Is this intended for me? Это предназначено для меня?

intention n намерение.

interest доля. I have an interest in my uncle's business in Boston. У меня есть доля в предприятии моего дяди в Бостоне. • процент. How much interest does it pay? Сколько это приносит процентов? • интересы. It's to your interest to do this. В ваших интересах это сделать. • интересовать. That book is of no interest to me. Эта книга меня совершенно не интересует. — Does this interest you? Это вас интересует? • заинтересовать. He tried to interest me in tennis. Он пытался заинтересовать меня игрой в теннис.