Page:Dictionary of spoken Russian (1945).djvu/111

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

in the least time possible. Эта работа должна быть сделана в кратчайший срок. • минимум. That is the least you can do. Это минимум того, что вы можете сделать.
at least по крайней мере. You might at least have written to me. Вы могли мне, по крайней мере, написать. — The trip will take three days at least. Поездка будет продолжаться, по крайней мере, три дня.
□ The least healthy children should be given the milk. Молоко должны получить наиболее слабые дети.

leather кожа. This saddle is made of the best leather. Это седло сделано из самой лучшей кожи. • кожаный. I need a leather jacket for the cold weather. Мне нужна кожаная куртка для холодной погоды.

leave (left, left) оставить. May I leave my bags here for a while? Можно оставить здесь на некоторое время мой чемоданы? — I left my coat at home. Я оставил своё пальто дома. — She left her job temporarily. Она оставила работу временно. — She will leave the house to her son. Она оставит дом своему сыну. • оставлять. Packages may not be left here overnight. Не ночь здесь оставлять пакетов нельзя. • идти. I must leave now to catch my train. Мне надо идти сейчас, чтобы попасть на поезд. • уехать. I am going to leave Moscow in a month. Я собираюсь уехать из Москвы через месяц. • уходить. I'm leaving my job. Я ухожу с работы. • бросить. She left her husband. Она бросила своего мужа. • отпуск. He took a three months' leave from his job. Он взял отпуск с работы на три месяца.
to leave out пропустить. When you copy it, don't leave anything out. Смотрите, не пропустите ничего при переписке. — Leave the first paragraph out. Пропустите первый абзац.
□ Leave the top off. Не закрывайте крышкой. • Are there any tickets left for tonight? Остались ещё какие-нибудь билеты на сегодняшний вечер?

leaves See leaf.

lecture лекция. That was a pretty interesting lecture. Это была весьма интересная лекция. • читать нотации. Don't lecture me so much, please. Не читайте мне нотаций, пожалуйста.
to give a lecture отчитать. My father gave us a lecture for being out so late. Отец нас здорово отчитал за то, что мы так поздно вернулись.
□ I haven't heard anyone lecture so well in a long time. Я уже давно не слыхал такого хорошего лектора.

led See lead.

left (See also leave) левый. Take the other bag in your left hand. Возьмите другой чемодан в левую руку. — He's always been on the left politically. Он всегда был левым. • налево. Make a turn to the left at the next corner. На следующем углу поверните налево. — I sat on the speaker's left. Я сидел налево от оратора.
leftist левый. This newspaper follows a leftist policy. Эта газета левого направления.

leg нога. I have a pain in my right leg. У меня боль в правой ноге. or У меня болит правая нога. • ножка. The leg of the chair is broken. У этого стула сломана ножка. • этап. We are on the last leg of our journey. Это последний этап нашего путешествия. • сторона. Measure the legs of the triangle. Измерьте стороны треугольника. • штанина. I've torn the leg of my trousers. Я порвал себе штанину.
□ He didn't have a leg to stand on. Он не привёл ни одного веского довода.

legal adj законный.

leisure досуг. Can you do this for me in your leisure time? Можете вы это для меня сделать как-нибудь на досуге.
at one's leisure на досуге. There's no rush; you can write it at your leisure. Это не к спеху, вы можете это сделать на досуге.

lemon n лимон.

lend (lent, lent) одолжить. Can you lend me a dollar? Вы можете мне одолжить доллар? — I forgot who I lent the magazine to. Я забыл, кому я одолжил журнал.

length длина. The length of the room is twice its width. Длина этой комнаты вдвое больше, чем ширина. • отрезок. We need more than one length of pipe. Одного отрезка трубы нам не хватит.
at length со всеми подробностями. He described his trip at length. Он описал свою поездку со всеми подробностями. • наконец. We waited for hours, but he came at length. Нам пришлось ждать несколько часов, но наконец он пришёл.
□ He would go to any length to have his way. Чтобы добиться своего, он не остановится ни перед чем. • What length of material do you require? Сколько матерьяла вам нужно? • We were surprised at the length of time you were away. Нас удивило ваше долгое отсутствие.

lent See lend.

less (See also little) меньше. I have less money with me than I thought. У меня, оказывается, меньше денег при себе, чем я думал. — I have always paid less for such things. Я обычно платил за это меньше. • за вычетом. Here's your pay less what you owe me. Вот ваша зарплата, за вычетом того, что вы мне должны.
□ He is less intelligent than I thought. Он не так умён, как я думал.

lesson урок. He was taking dancing lessons. Он брал уроки танцев. — This failure should be a lesson to you. Эта неудача должна послужить для вас уроком.
to teach a lesson проучить. I'll teach you a lesson! Я вас уж проучу!
□ The experience taught him a great lesson. Этот сличай был для него хорошим уроком. • The boy is good at his lessons. Этот мальчик хорошо учится.

let (let, let) сдаваться. Have you rooms to let? У вас сдаются комнаты? • позволить. I won't let him say such things. Я не позволю ему говорить такие вещи.
to let alone оставить в покое. Please let me alone for a while. Пожалуйста, оставьте меня на некоторое время в покое!
to let by пропустить. Let me by! Пропустите меня!
to let down замедлить. They let down in their work after a week. Неделю спусти они замедлили темп работы. • подвести. He let me down badly. Он меня здорово подвёл.
to let go of продавать (to sell). Don't let go of your property yet. Не продавайте пока вашей недвижимости. • выпускать. Don't let go of the rope till I tell you. Не выпускайте каната, пока я вам не скажу.
to let off отделаться. The criminal was let off with a light