Jump to content

Page:Dictionary of spoken Russian (1945).djvu/152

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.

R

rabbit n кролик.

race раса. He is a mixture of two races. в его жилах течёт кровь двух рас. • промчаться. The car raced past the farm. Машина промчалась мимо фермы. • (по)бежать на перегонки. The two boys raced each other home. Оба мальчика побежали на перегонки домой. • гнать (to race). It was a race to get to the station on time. Пришлось гнать во-всю, чтоб попасть во-время на станцию.
human race род людской. He hates the whole human race. Он ненавидит весь род людской.
□ Why are you racing the engine? Зачем вы заставляете работать мотор на холостом ходу?

rack полка. Put our bags up on the rack. Поставьте наши чемоданы на полку. • страшно мучиться. He was racked with pain. Он страшно мочился от боли.
to rack one's brains ломить себе голову. I racked my brains for a new idea for an article. Я ломал себе голову над темой для статьи.

racket шум. There was such a racket at my house last night, I couldn't sleep. Прошлой ночью у нас в доме был такой шум, что я не мог спать. • жульничество. I invested all my money and then found out their business was a racket. Я вложил в это предприятие все свой деньги, а потом оказалось, что это чистое жульничество. • ракетка. Bring your racket and we'll play some tennis. Принесите свою ракетку, мы поиграем в теннис.

radio радио. Do you have a radio here? У вас здесь есть радио? • передать по радио. The news was radioed to us. Известие было передано нам по радио.

radish n редиска.

rag n тряпка.

rage ярость. My father flew into a rage when he found that out. Мой отец пришёл в ярость, когда он это узнал. • бушевать. The storm has been raging for three days. Буря бушевала три дня.
□ That dance is the latest rage. Все без ума от этого нового танца.

rail перила. Hold on to the rail while going down these stairs. Держитесь за перила, когда будете спускаться по лестнице.
by rail поездом. It takes two days to get there by rail. Поездом туда два дня пути.
to rail off отгородить. Several hectares in the park are railed off for picnicking. Несколько гектаров в парке отгорожено для пикников.

railroad железная дорога. The railroad isn't to blame for the slowness of the mail. Нельзя винить железную дорогу за медленную доставку почты. — He's a big railroad executive. Он занимает высокий пост в управлении железных дорог. • железнодорожная линия. A new railroad will soon be laid here. Здесь скоро будет проведена новая железнодорожная линия. • железнодорожный путь. The railroad is torn up beyond the town. За городом железнодорожный путь разрешен.
□ He was railroaded to jail. Его упрятали в тюрьму. • They railroaded the bill through the house. Они спешно провели законопроект через палату представителей. • The railroad offers a cheap rate on Saturday. По субботам железнодорожный тариф понижен.

rain дождь. Only a few drops of rain have fallen. Упало только несколько капель дождя. — The rains started late this year. В этом году дожди начались поздно. — It rained hard during the morning. Утром шёл сильный дождь. • дождик (light rain). A light rain made the sidewalks wet. После дождика тротуары были мокры. • сыпаться дождём. Sparks rained on the street from the burning house. От горящего дома искры дождём сыпались на улицу.
rainstorm ливень. That's quite a rainstorm. Это настоящий ливень.

rainbow n радуга.

raincoat n дождевик, непромокаемое пальто.

rainy adj дождливый.

raise поднять. If you want a ticket, please raise your hand. Кто хочет билет, пусть поднимет руку. — The soldier raised the flag. Солдат поднял флаг. • приподнять. When she came by, he raised his hat. Когда она прошла мимо, он приподнял шляпу. • повысить. Do you think their wages ought to be raised? Вы не думаете, что их заработная плата должна быть повышена? • прибавка. He asked for a raise in pay. Он попросил прибавки зарплаты. • сеять. This kolkhoz raises wheat. В этом колхозе сеют пшеницу. • вырастить. She raised five children. Она вырастила пятерых детей. • собрать. How large a sum did they raise? Какую сумму они собрали?
to raise an army создать армию. The country raised a large army in a short time. В короткое время в стране удалось создать большую армию.
□ Don't raise your voice above a whisper. Говорите только шопотом.

rake грабли. You'll find a rake in the shed. Грабли в сарае. • разрыхлить. The soil will have to be raked before we start planting. Прежде чем начать посадку, надо будет разрыхлить землю. • сгрести. Rake the leaves into piles and we'll burn them. Сгребите листья в кучи; мы их сожжём.
to rake in загребать. He raked in money during the war. Во время войны он прямо лопатой загребал деньги.

ran See run.

rang See ring.

range колебаться. Prices range from one to five rubles. Цены колеблются от одного до пяти рублей. • пастбище. They drove the cattle out to the range. Они выгнали скотину на пастбище. • цепь. We will cross the range of mountains tomorrow. Завтра мы пересечём эту горную цепь. • бродить. Sheep range over this valley. По этой долине бродят овцы. •стрельбище (rifle range). You can find him at the rifle range. Вы найдёте его на стрельбище. • плита. Light the range. Зажгите плиту.
within range на расстоянии выстрела. Wait till the animal is within range. Подождите, пока зверь будет на расстоянии выстрела.

rank шеренга. The soldiers fell into rank. Бойцы выстроились в шеренгу. • чип. He has the rank of captain.