Page:Dictionary of spoken Russian (1945).djvu/23

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

to become smaller уменьша́ться. His income is becoming smaller. Его́ дохо́ды всё уменьша́ются.
□ The red dress becomes her. Кра́сное пла́тье ей к лицу́. • That color is very becoming to you. Вам о́чень идёт э́тот цвет. • Her husband died, you know. What's to become of her? Вы зна́ете, что её муж умер? Что́-то с ней бу́дет?

becoming к лицу́. That hat is very becoming. Э́та шля́па вам о́чень к лицу́.
not becoming не приста́ло. Your conduct is not becoming to a man of your position. Челове́ку с ва́шим положе́нием не приста́ло так себя́ вести́.

bed крова́ть. I want a room with two beds. Есть у вас ко́мната с двумя́ крова́тями? • посте́ль. When I came he was still lying in bed. Когда́ я пришёл, он ещё лежа́л в посте́ли. — My bed has not been made. Моя́ посте́ль ещё не сде́лана. — Please make my bed. Пожа́луйста, сде́лайте мне посте́ль. • гря́дка. Don't step in the flower bed. Не наступи́те на цвето́чную гря́дку. • площа́дка. The machine is set in a bed of concrete. Маши́на устано́влена на бето́нной площа́дке. • ру́сло. Follow the old river bed for two kilometers. Пройди́те два киломе́тра вдоль ста́рого ру́сла реки́.
to go to bed лечь спать. I went to bed very late. Я лёг (спать) о́чень по́здно.
□ When was this bed last changed? Когда́ в после́дний раз меня́ли посте́льное бельё? • He acts as though he got up on the wrong side of the bed. *Похо́же, что он с ле́вой ноги́ встал.

bedbug n клоп.

bedding посте́ль. Air the bedding, please. Прове́трите, пожа́луйста, посте́ль. • подсти́лка. We used straw for bedding for the horses. Мы взя́ли соло́му на подсти́лку для лошаде́й.

bedroom n спа́льня.

bee пчела́. I was stung by a bee. Меня́ ужа́лила пчела́. • пчели́ный. There are beehives in that orchard. В э́том саду́ есть (пчели́ные) у́льи.
□ He made a bee-line for home. *Он стрело́й помча́лся домо́й.

beef говя́дина. The market has fresh beef today. На ры́нке сего́дня есть све́жая говя́дина.
roast beef ро́стбиф. I'll take roast beef. Я возьму́ ро́стбиф.

beehive у́лей. The beehives are on the other side of the orchard. У́льи на друго́м конце́ са́да.

been See be.

beer пи́во. I don't care for beer. Я не люблю́ пи́ва. — Three beers, please. Три пи́ва, пожа́луйста.

before пе́ред. The question before us is a hard one. Пе́ред на́ми стои́т тру́дный вопро́с. — I'll phone you before I start. Я вам позвоню́ пе́ред ухо́дом (отьёздом). • до. The telegram should come before evening. Телегра́мма должна́ быть полу́чена до ве́чера. — Before that time she lived alone. До того́ она́, жила́ одна́. • ра́ньше. Do this before anything else. Сде́лайте э́то ра́ньше всего́ (друго́го). — I had never been there before. Я там никогда́ ра́ньше не быва́л.
before long ско́ро. They will come before long. Они́ ско́ро приду́т.
long before задо́лго до. We should have gone long before that. Мы должны́ бы́ли бы уйти́ задо́лго до э́того.
□ He was taken before the judge. Его́ привели́ в суд. • Let me know before you come to Moscow. Предупреди́те меня́ о ва́шем прие́зде в Москву́. • Business before pleasure. *Де́лу вре́мя, поте́хе час.

beg умоля́ть. They begged us to help them. Они́ умоля́ли нас помо́чь им.
begging ни́щенство. Begging has been eliminated in our country. В на́шей стране́ ни́щенство ликвиди́ровано.
□ I beg your pardon. Извини́те, пожа́луйста. • I beg your pardon? Прости́те, я не расслы́шал.

began See begin.

beggar n ни́щий.

begin (began, begun) нача́ть. We must begin to work right away. Мы должны́ нача́ть рабо́ту сейча́с же. — Haven't you begun yet? Вы ещё не на́чали? — Let's begin with soup. Начнём с су́па. — To begin with, we haven't enough money. Нача́ть с того́, что у нас де́нег недоста́точно. — The building was begun many years ago. Постро́йка э́того зда́ния была́ начата́ мно́го лет тому́ наза́д.— They began the job a week ago. Они́ на́чали э́ту рабо́ту неде́лю тому́ наза́д. — The supplies began to run out. Припа́сы на́чали истоща́ться. • начина́ться. The performance begins at 8:30 P.M. Спетакль начина́ется в во́семь три́дцать. — It is beginning to rain. Начина́ется дожль.

beginning n нача́ло.

begun See begin.

behalf интере́с. His friends will act in his behalf. Его́ друзья́ бу́дут де́йствовать в его́ интере́сах.

behave вести́ себя́. Behave yourself! Веди́те себя́ прили́чно!
□ The little boy behaved beautifully during the whole trip. Ма́льчик всю доро́гу прекра́сно себя́ вёл.

behavior поведе́ние. Her behavior is very strange. Её поведе́ние о́чень стра́нно.
□ He was on his best behavior for once. На э́тот раз он прекра́сно себя́ вёл.

behind позади́. The garden is behind the house. Сад нахо́дится позади́ до́ма. • сза́ди. Their seats are behind ours. Их места́ нахо́дятся сза́ди нас. • за. There must be some plan behind it. За э́тим несомне́нно кро́ется како́й-то план.
to be behind time запа́здывать. The train is behind time. По́езд запа́здывает.
to fall behind отста́ть. He has fallen behind in his work. Он отста́л в свое́й рабо́те.
to leave behind оста́вить. We had to leave our trunk behind. Нам пришло́сь оста́вить наш сунду́к. • забы́ть (to forget). Have you left anything behind? Вы что-нибу́дь забы́ли?

being (See also be).
human being. Treat him like a human being. Обраща́йтесь с ним по-челове́чески.

belief дове́рие. It's impossible for me to have any belief in what she says. Я не могу́ пита́ть никако́го дове́рия к тому́, что она́ говори́т. • убежде́ние. He has very strong political beliefs. У него́ о́чень твёрдые полити́ческие убежде́ния.

believe ве́рить. Do you believe what he says? Вы ве́рите тому́, что он говори́т? • ду́мать. I believe so. Я так ду́маю.