Page:Dictionary of spoken Russian (1945).djvu/477

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

ревности. When they got home, she threw a fit of jealousy.

револьвер revolver.

революционер revolutionary. Мой друг — старый революционер. My friend is an old revolutionary.

революционный revolutionary.

революция revolution. Всё это — достижения Октябрьской революции. All these things are accomplishments of the October Revolution. — Это открытие произвело революцию в медицине. This discovery caused a revolution in medicine.

регистрация registration. Регистрация браков — комната номер пять. Marriage registration, room number five.
□ Я сижу на регистрации, а это прескучная работа. I'm doing filing, and it's a very dull job.

регистрировать (both dur and pct/pct also за-/) to register. Кто у вас регистрирует вновь поступающих? Who registers the freshmen? • to record. Браки регистрирует вот эта служащая. That woman-official over there records marriages.

-ся to register (oneself).

регулярный regular. У нас уже начались регулярные занятия. Our regular studies have begun already. — Вам нужно вести очень регулярный образ жизни. You ought to lead a regular life.
регулярно regularly. Нам доставляют почту регулярно. We get the mail regularly. — Мы собираемся регулярно раз в месяц. We meet regularly once a month.

редактор (/P -а, -ов/) editor.
главный редактор editor-in-chief.

редакция editorial office. Редакция этажом выше. The editorial office is one flight up.
□ Этот перевод вышел под редакцией известного учёного. This translation was edited by a famous scientist.

редиска radish. Принесите мне с рынка пучок редиски. Bring me a bunch of radishes from the market.

редкий (sh -дка; cp реже; редчайший) rare. В нашей области неграмотность стала теперь редким явлением. Illiteracy in our district has now become very rare. • unusually. Он человек редкой доброты. He is an unusually kind person. • seldom. Он редкий день не позвонит по телефону. A day seldom goes by that he doesn't telephone. • thin. У меня редкие волосы. I have thin hair.
редко seldom. Почему вы нам так редко пишете? Why do you write to us so seldom? • rarely. Мне редко приходилось слышать нечто подобное. I've rarely heard anything like it.
□ Он говорит редко да метко. He doesn't talk much but when he says something it's to the point.

редька white radish. Я очень люблю редьку. I like white radishes very much.
□ *Он мне надоел хуже горькой редьки. I'm so tired of him I can't stand the sight of him. • *Хрен редьки не слаще. Six of one, half a dozen of the other.

реже See редкий.

режим regime. Это всё происходило ещё при царском режиме. It all happened during the Czarist regime. • program. У нас установлен режим экономии. We have a planned conservation program.
□ Доктор предписал мне строгий режим. On doctor's orders I have to lead a regulated life.

режиссёр stage director.

режу See резать.

резать (режу, режет; dur) to cut. Ножницы тупые, совсем не режут. The scissors are so dull they don't cut at all. — Ручка чемодана больно режет руку. The handle of the suitcase cuts my hand badly. • to slice. Хлеб горячий, его ещё нельзя резать. The bread is hot; you can't slice it yet. • to cut open. Палец всё нарывает. Как видно, придётся резать. The finger is all infected. Evidently it will have to be cut open.
резать слух to grate on one's ears. Какой неприятный голос! Просто слух режет. What an unpleasant voice! It just grates on your ears.
□ Мы резали торф. We were digging peat. • Профессор сегодня не в духе и режет безжалостно. The professor is in a bad mood today and is flunking people right and left. • *Он всегда правду в глаза режет. He always calls a spade a spade.

резина rubber.

резинка eraser. Эта резинка стирает и карандаш и чернила. This eraser can be used for pencil and ink. • elastic. Есть у вас резинка для подвязок? Do you have any elastic for garters?

резкий (sh -зка; cp резче) biting. Какой сегодня резкий ветер! What a biting wind today! • shrill. Меня раздражат её резкий голос. Her shrill voice gets on my nerves. • glaring. Наденьте абажур на лампу! Я не переношу резкого света. Put a shade on the lamp. I can't stand such a glaring light. • sharp. Он говорит очень резким тоном. He speaks in a very sharp tone. • gruff. Я не знал, что он такой резкий человек. I didn't know that he was such a gruff person. • brusque. Он всех отталкивает своими резкими манерами. People avoid him because of his brusque manner.
резко sharply. Погода резко изменилась. The weather changed sharply. • harshly. Вы слишком резко его критиковали. You criticized him too harshly.
□ Она его резко оборвала. She cut him very short.

резолюция resolution. Его резолюция была отвергнута. His resolution was turned down. • decision. Заведующий должен положить свою резолюцию на это заявление. The manager has to make a decision on request.

результат result. Я пришёл узнать о результатах моего заявления. I came to find out about the result of my application. — Этот опыт дал блестящие результаты. The results of the experiment were brilliant.
□ В результате вышла ерунде. Only a lot of nonsense came of it.

резче See резкий.

реки (a реку P реки, рек, рекам) river.

рекомеидация reference. У вас есть какие-нибудь рекомендации? Do you have any references? • recommendation. Вот вам образчик его работы — это лучшая рекомендация. Here's a sample of his work. It's his best recommendation.

рекомендовать (both dur and pct/pct also по-/) to recommend. Я горячо вам его рекомендую. I heartily recommend him to you. • to urge. Я вам очень рекомендую прочесть эту книгу. I heartily urge you to read this book. • to present. Вот рекомендую — наш первый ударник. Неге, may I present our best shock worker?

рекорд record. Какой рекорд установлен для бега на сто метров? What's the record for the hundred-yard dash? — В последнем состязании в беге он побил все рекорды. He