This page has been validated.
uña
SPANISH-ENGLISH
valer
- uña nail, fingernail, toenail Se rompió la uña. She broke her fingernail. ▲ claw El gato sacó las uñas. The cat showed its claws.
○ ser uña y carne to be fast friends. - urbanidad [f] (good) manners.
- urbano urban.
- urgencia urgency, hurry Lo necesitan con urgencia. They need it in a hurry.
○ clínica de urgencia emergency ward. ○ cura de urgencia emergency treatment. ○ sello de urgencia special-delivery stamp. - urgente pressing, urgent.
- usado (see usar) used, second-hand Quiero comprar un carro usado. I want to buy a used car.
- usanza usage, custom.
- usar to use ¿Puedo usar su pluma? May I use your pen? ▲ to wear ¿Qué número de zapatos usa Ud.? What size shoe do you wear?
○ antes de usarse before using Agítese antes de usarse. Shake well before using. ○ usarse to be in use or fashion Este año se usa mticho ese color. This year that color's very fashionable. - uso use ¿Qué uso tiene esta máquina? What use has this machine?
○ en buen uso in good condition Ese abrigo está todavía en buen uso. That overcoat's still in good condition.
|| Empezó a trabajar apenas tuvo uso de razón. He began to work when he was very young. - usted (abbr Ud., Vd.) you ¿Cómo está Ud.? How are you?
- usual usual, customary Lo usual en estos casos es el traje de smoking. The tuxedo's customary for such occasions.
- útil profitable El juego es útil y agradable. The game's both pleasant and profitable. ▲ useful Era un hombre muy útil. He was a very useful man.
○ útiles (de trabajo) tools, utensils. - utilidad [f] usefulness, utility ¿Tiene esto alguna utilidad? Has this any usefulness?
- utilizar to utilize.
- uva grape.
V
- vaca cow. ▲ beef Estos filetes ¿son de vaca o de ternera? Are these steaks beef or veal?
- vacación [f] vacation.
- vacante [adj] vacant. ▲ [f] vacancy.
- vaciar to empty; to drain.
- vacilar to reel, stagger Vacilaba mucho al andar. He staggered badly when he walked. ▲ to waver, hesitate ¡No vacile Ud.! Don't hesitate!
- vacío void, empty El granero estaba vacío. The granary was empty. ▲ unoccupied, vacant A fin de mes quedará el cuarto vacío. At the end of the month the room'll be vacant. ▲ vacuous, stupid, empty Era un hombre vacío. He was a stupid fellow. ▲ [m] empty space, space, vacuum Se lanzó al vacío. He jumped into space.
- vacuna vaccine.
- vadear to wade through, ford.
- vado ford.
- vagabundo, vagabunda tramp, bum.
- vagar to rove, wander.
- vago vague, hazy Tengo una vaga idea. I have a vague idea. ▲ [m] loafer, tramp No le gusta trabajar, es un vago. He doesn't like to work; he's a loafer.
- vagón [m] railway car.
○ vagón de carga freight car. - vagoneta dump cart.
- vaina nuisance, bother. ▲ scabbard, sheath; pod (of vegetables).
- vainilla vanilla.
- vaivén [m] fluctuation; vibration.
- vajilla set of dishes; chinaware.
- vale [m] note, I.O.U.; sales slip; coupon.
- valentía courage.
- valer [irr] to cost ¿Cuánto vale ese traje? How much is that dress? ▲ to cause, result in Aquella tontería le valió muchos disgustos. That foolishness caused him a lot of trouble. ▲ to be of value Puede Ud. tirar esos papeles, no valen nada. You can throw those papers away, they're worthless. ▲ to be worth, be worthy Ese hombre vale mucho. That man's very worthy. ▲ [m] worth, merit Es un hombre de mucho valer. He's a man of great merit.
○ más valiera it'd be better Más me valiera no haberle conocido. It'd be better for me never to have known him. ○ no poder valerse to be helpless Con las manos heridas no podía valerse. With his injured hands he was helpless. ○ valer(le a uno) la pena to be worth (one's) while No (me) vale la pena ir. It's not worth (my) while to go. ○ valerse de to make use of, avail
217