Page:Dictionary of spoken Spanish (1945).djvu/81

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
entender
SPANISH-ENGLISH
decepción


  • entender to pretend El da a entender que no le interesa. He pretends that it doesn't interest him.  to insinuate, drive at ¿Qué quiere dar a entender? What are you driving at?  dar (al) fiado to sell or give on credit Se lo podemos dar fiado. We can let you have it on credit.  dar calabazas See calabaza.  dar con to find, locate No puedo dar con él. I can't locate him.  dar de baja to dismiss Le han dado de baja del equipo. They've dropped him from the team.  dar de'sí to stretch, give Estos calcetines no dan de'sí cuando se lavan. These socks don't stretch when you wash 'em.  dar el golpe to create a sensation, make a hit Darás el golpe con ese vestido. You'll make a hit with that dress.  dar en to hit ¡Al fin ha dado Ud. en el clavo! At last you've hit the nail on the head!  to take to Dio en coleccionar sellos. He took to stamp collecting.  dar fin a to complete, finish Dimos fin a la obra. We finished the work.  dar guerra to make trouble or a rumpus Dile a los chicos que no den guerra. Tell the boys not to make a rumpus.  dar la hora to strike El reloj de la catedral acaba de dar las tres. The cathedral's clock just struck three.  dar la razón to agree, be of the same opinion Le doy la razón. I agree with you.  dar las gracias to thank No le dieron las gracias. They didn't thank him.  darle a uno to be stricken with, come down with (illness) Me dio el sarampión. I came down with measles.  darle a uno gana(s) to want, desire Me dan ganas de comprar un automóvil. I want to buy an automobile.  dar . . . manos de to put on . . . coats (as of paint) Dio dos manos de pintura a la pared. He put two coats of paint on the wall.  dar parte to report ¿Dieron ya parte a la policía? Have they reported it to the police yet?  dar por cierto or seguro to feel sure Doy por seguro que vendrá. I feel sure he'll come.  dar por hecho to assume, take for granted Lo dimos por hecho. We took it for granted.  dar que decir or hablar to cause criticism Eso dará mucho que decir. That'll cause a lot of criticism.  dar que hacer to give or cause trouble or work ¡Estos niños me dan tanto qué hacer! These children give me so much trouble!  dar que pensar to make suspicious Su conducta extraña me dio que pensar. His queer behavior made me suspicious.  dar recuerdos to give regards Déle recuerdos de mi parte. Give him my regards.  dar saltos to jump Al ver a su padre los niños dieron saltos de alegría. When they saw their father, the children jumped for joy.  darse la mano to shake hands ¡Ea, dense la mano, muchachos! Come on, shake hands, boys!  darse prisa to hurry ¡Dése prisa que perdemos el tren! Hurry up or we'll miss the train!  (no) darle a uno la gana (not) to feel like No me da la gana (de) hacerlo. I don't feel like doing it. or I refuse to do it.
  • datos data.
  • de of, -'s Viven en casa de mi madre. They live in my mother's house.  of Haga el favor de darme un vaso de agua. Please give me a glass of water.  from Soy de Madrid. I'm from Madrid.  about ¿Habla Ud. de mi amiga? Are you talking about my friend?  in Se lo bebió de un trago. He drank it in one gulp.  with ¿Quién es esa señora del sombrero rojo? Who's the woman with the red hat?  to Es la hora de salir. It's time to leave.
  • debajo de beneath, under Encontrará Ud. la carta debajo de estos papeles. You'll find the letter under these papers.
  • debate [m] debate.
  • deber to owe Nos debe mucho dinero. He owes us a lot of money.  to have to, must Debemos irnos. We have to go.
     deber de must be (probability) Debe de hacer frío. It must be pretty cold.
  • deber [m] duty, obligation Cumple con su deber. He does his duty.
  • débil weak Después de su enfermedad se ha quedado muy débil. Since his illness he's been very weak.
  • debilidad [f] weakness.
  • debilitar to weaken.
  • debut [m] debut.
  • decadencia decline.
  • decaer [irr] to fail Su salud decae. His health's failing.  to lessen, fall off Ha decaído mucho el interés del público. Public interest has fallen off a lot.
  • decano dean.
  • decente nice, decent A ese lugar no va gente decente. No decent people go to that place.  honest Creo que son personas decentes. I think they're honest people.
  • decepción [f] disappointment.

75