This page has been validated.
desordenado
SPANISH-ENGLISH
despojar
- ○ desórdenes riots, disturbance En los últimos desórdenes hubo varios heridos. There were several people hurt in the recent riots.
- desordenado disorderly.
- desordenar to upset.
- desorganizar to disorganize.
- desorientar to confuse Me desorienta su manera de presentar el asunto. His way of presenting the matter confuses me.
○ desorientarse to lose one's bearings, get lost Me desorienté al salir del metro. I lost my bearings when I came out of the subway. - despachar to ship, send out Despacharon un vagón de géneros. They shipped a carload of goods. ▲ to attend to, take care of No he despachado todavía la correspondencia de hoy. I haven't taken care of today's mail yet. ▲ to wait on, take care of Señorita, ¿quiere Ud. despacharme, por favor? Will you please wait on me, miss? ▲ to fire, dismiss Le despacharon por inútil. They fired him because he was useless.
- despacho dispatch. ▲ office ¿Quiere Ud. pasar a su despacho? Will you go into his office?
○ despacho de billetes ticket office, ticket window Tuvo que hacer cola en el despacho de billetes. He had to stand in line at the ticket office. ○ despacho de mercancía shipment of goods Se ha retrasado mucho el despacho de esa mercancía. That shipment's been very much delayed. - despacio slowly ¿Quiere Ud. hablar más despacio? Would you speak more slowly?
- despedazar to tear up, mangle.
- despedida farewell, send-off Les dieron una comida de despedida. They gave them a farewell dinner.
- despedir [rad-ch III] to dismiss, discharge Tuvieron que despedir a la mitad del personal. They had to dismiss half their personnel. ▲ to see (someone) off Iremos a despedirle a la estación. We'll go to the station to see him off.
○ despedirse a la francesa to take French leave, sneak away. ○ despedirse (de) to take leave (of), say goodby (to) Tengo que despedirme de unos amigos. I have to say good-by to some friends. ○ ser despedido, salir despedido to be thrown out A consecuencia del choque uno de los pasajeros salió despedido. As a result of the collision one of the passengers was thrown out. - despegar to unglue, take off Voy a despegar este sello con agua caliente. I'm going to take off this stamp with hot water. ▲ to rise, take off El avión todavía no ha despegado. The plane still hasn't taken off.
○ despegarse to come off El sello se despegó. The stamp came off. ○ no despegar los labios to keep silent, keep one's mouth shut. - despejado (see despejar) smart, bright ¡Qué muchacho tan despejado! What a bright boy!
- despejar to clear La policía ha despejado la plaza. The police have cleared the square.
○ despejarse to clear up (of the weather or sky) Me parece que el tiempo se está despejando. I think it's clearing up. - despensa pantry.
- desperdiciar to waste No se debe desperdiciar la comida. Food shouldn't be wasted.
- desperdicio [m] waste Esta carne no tiene desperdicio. This meat has no waste. ○ desperdicios refuse, garbage.
- desperezarse to stretch (oneself).
- despertador [m] alarm clock Ponga el despertador a las siete. Set the alarm clock for seven o'clock.
- despertar [rad-ch I] to wake up Despiérteme a las ocho. Wake me up at eight o'clock. ▲ to arouse, sharpen, excite Todo lo que've despierta su curiosidad. Everything he sees arouses his curiosity. ○ despertarse to wake up Me desperté al amanecer. I woke up at sunrise.
- despierto (see despertar) awake. ▲ smart, wide-awake Es un chico muy despierto. He's a very wide-awake boy.
- despintar to remove paint; to remove make-up.
- desplegar [rad-ch I] to unfold Estaban desplegando el mapa sobre la mesa. They were unfolding the map on the table. ▲ to deploy (Mil).
○ desplegar los labios to open one's mouth Estuvo allí sin desplegar los labios. He sat there without opening his mouth. - desplomarse to fall, collapse.
- despoblado uninhabited place, wilderness.
- despojar to strip (of property), despoil Le han despojado hasta del último centavo. They stripped him of his last penny.
○ despojarse de to take off (clothing)
83