Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/310

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
286
Dictionary of the Swatow Dialect.

kṳ̂h

  • kṳ̂h322307
  • To stammer in talking, because of a stoppage in the throat, caused by fear, rage or grief.
i kâi âu-lêng-kng ngĕ, kṳ̂h-kṳ̂h-kìe, tàⁿ ūe tàⁿ m̄ chut;
his tonsils were stiffened, so that (having a lump in his throat,) he could only sob out some words, and could not talk connectedly.
tkⁿ ue m̄ tîeh tàⁿ hó̤-hó̤, màiⁿ kṳ̂h-kṳ̂h-kìe;
if you are going to speak, why don't you speak properly, and not stammer and stutter.
nŏ̤ kù ūe kṳ̂h-kṳ̂h-kìe, tàⁿ cêk kùa;
in saying two sentences he stammers and stutters so that it takes him half a day to get it out.
khuaⁿ-khuaⁿ tó̤ kṳ̂h;
gradually stammered forth.

kṳn

  • kṳn317756
  • The roots of plants; origin, beginning, cause, foundation; fundamental, radical.
chīu kṳn;
the roots of trees.
cêk tîo kṳn chẁn kàu hn̆g-hn̆g kò̤ khṳ̀;
a root has made its way to a long distance.
hó̤ kṳn tói;
the bottom of a thing; the cause, or origin of a thing.
i kâi sĭm-mih kṳn-tí?
What is at the bottom of it all?
i kâi kṳn-pún sĭ chông tī-kò̤ lâi kâi?
Whence comes the original cause?
cí kâi ūe tàⁿ chut lâi bô̤ kṳn;
there is no foundation for this story.
kui kṳn, sĭ cò̤-nî?
To go back to its origin, what does it amount to?
sòi mn̄g i kâi kṳn-îu;
carefully inquire into its origin.
bô̤ kṳn cúi-lâu-phîe;
a rootless weed that floats on the surface of the water; a vagrant.
ŭ sĭm-mih kṳn-kṳ̆ mē?
Is there any well based evidence of it?
kṳn chim, lih kù;
roots deep and rootlets tough.
cám cháu, tṳ̂ kṳn;
cut down the weeds and destroy their roots; utterly eradicate.
lṳ́ thóiⁿ cí kâi a-noⁿ-kíaⁿ ŭ kṳn-ki a bô̤?
Do you think this child has much vigor?
à pit chêng-chīu kṳn;
split a banyan root by argument.
ngŵn kṳn sĭ tī-tîang kâi?
Whose was the original foundation?
cía phò úa sĭ kìo i bói tn̆g kṳn kâi;
as to this shop, I have bought him out altogether.
i cē bô̤ cîⁿ, cū tó̤ hwn châng kṳn, chù kṳn;
being out of money, he is selling off his fields and houses, without reservation.
tŏ̤ i chù sĭ tó̤ kă hun-kuah kṳn;
in his house they live on sweet potatoes.
hṳ́ cho̤h nâng cū sĭ i kâi kṳn-mîoⁿ;
those people are his offspring.
pàng kàu chin-chĭeⁿ seⁿ kṳn tùe tī hìeⁿ-seⁿ;
if you set it down, it is as if it produced roots and adhered to the earth.
  • kṳn3971186
  • The tendons; the sinews; applied also to the veins and nerves; sinewy, strong.
cêk sin tau kṳn, pâk kut;
a sharp pain in the joints over the whole body.
cá-jît hut-jîen cū thiu kha kṳn;
was taken suddenly with a cramp in the leg yesterday.
mīn-tèng tîo cheⁿ-kṳn phû-phû;
a swollen vein on the face.
i kâi phûe khah pô̤h, hía kṳn cêk tîo cêk tîo, thóiⁿ hīn-hĭn;
her complexion is too transparent, and the veins can be plainly seen.
hàm i lâi kio úa lîah pùe kṳn;
t«ll him to come and knead my back for me, to ease the pain.
cí kò̤ sĭ cóng kṳn thâu;
this is a nerve centre.
tōa kṳn;
sinews.
âng kṳn;
arteries.
jī sìa tōa kṳn;
the letters are written with bold strokes.
kuah tīo i nŏ̤ tîo kha kṳn;
to cut the tendons of the legs, (a terrible punishment).
mīⁿ kṳn;
tough strings of dried dough.
hueh kṳn;
blood vessels.
gû-nêk tîeh kuah màiⁿ seⁿ kûn kâi;
you must get beef which has no tendons in it.
hía kṳn jūn căi, pō m̄ lô̤h;
that tendon is very tough, I cannot chew it.
phû kṳn lò kut;
become emaciated.
i kâi kha kṳn cē sek ngĕ, tōa nâng tàⁿ i cū m̄ thiaⁿ;
as soon as he gets upon his own legs, he will give no heed to what his elders say to him.
i jíang kàu ăm kṳn phòng-phòng;
he shrieked until his throat was ready to burst.
cí īeⁿ îeh ŏi càng kṳn kut;
this medicine will impart muscular strength.
  • kṳn397690
  • The Chinese pound; its weight differs in different localities: by treaty a catty is fixed at 1 ⅓ pounds averdupois.
cêk kṳn nŏ̤ kṳn ŭ;
I have perhaps a catty or two.
pùaⁿ kṳn tùi poih níe;
a half a catty is as good as eight onnces.
cêk tàⁿ cêk peh kṳn;
a picul is a hundred catties,
ŭ kúi kṳn tăng?
How many catties does it weigh?
taⁿ choiⁿ kṳn tàⁿ;
carrying a burden of a thousand catties.
i kâi chìn kṳn-nìe síam;
this steelyard gives short weight.
cí ki chìn, níe cìeⁿ tōa, kṳu cìeⁿ síam;
on this steelyard, the ounces are over weight and the catties under weight.
cêk kṳn sĭ câp-lâk níe a sĭ câp-poih níe?
Is the pound one of sixteen ounces, or one of eighteen ounces?
pha bô̤ kṳn táu;
to turn somersaults.
  • kṳn3171576
  • To follow at one's heels.
kṳn-sûi;
to follow, as au attendant.
câp nâng kṳn, poih nâng sûi;
a number of persons followed as attendants.
i sĭ tó̤ kṳn kuaⁿ kâi nâng;
he is one who acts as attendant on a magisti-ate.
i pat kṳn kùe tău-thâi;
he has been an attendant on the Prefect.
cí nŏ̤ kâi chiah-kha sĭ ciu-jît kṳu-sûi i kâi;
these two large footed women attend upon her all day.