Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/361

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
337
dictionary of the swatow dialect.
337

kau sieⁿ;

made deaf by having the ear-wax dug out too forcibly.
hĭⁿ cêk pùaⁿ lâng hìeⁿ-seⁿ;
partially deaf.
hĭⁿ cêk pôiⁿ lâng;
deaf in one ear.
  • lâng54119512
  • The scales of fish; scaly.
hṳ̂ lâng;
fish scales.
phah tīo lâng;
take off the scales.
hṳ̂-lâng sie ciap;
overlap like fish scales.
hṳ̂-lâng hûn;
a mackerel sky.
chíu tèng seⁿ lîap hṳ̂-lâng cùe;
has a wart on his hand.
bô̤ lâng hṳ̂;
scaleless fish.
sin tèng chĭeⁿ lâng-kak;
has scurvy.
  • lâng56811216
  • A mill used in hulling paddy.
lâng pì;
the shaft of the mill 
lâng hĭⁿ;
the sides of the mill.
oi lâng;
to turn the mill.
  • lâng56811816
  • A cage; an open basket for carrying birds or animals.
cío-lâng;
a bird-cage.
teng-lâng;
a lantern.
  • lâng5041637
  • A term of respect for officers and others; a gentleman.
ko̤h-ĕ ŭ kúi ūi lĕng-lâng?
How many sons have you remaining near you?
i kâi kíaⁿ tó̤ cò̤ lī-pŏ lâng-tong;
his son is a clerk in the Board of Civil Office.
  • lâng505947
  • A cruel wild beast.
châi-lâng;
wolves.
lâng sim, káu hĕng;
unmerciful and savage.
  • lâng5045310
  • A porch.
líang lâng;
side porches; vestibules on either side.
  • lăng505857
  • Waves, billows, surges; profligate, dissipated, wasteful; the mind not settled.
cí kâi kíaⁿ sĭ lăng-tăng căi;
this son is very unsteady.
po̤ lăng thau thiⁿ;
the billows rise to heaven.
lăng-tăng kíaⁿ-tĭ;
a spendthrift.
i to sĭ lăng-lăng tăng-tăng, m̄ khéng uaⁿ-cĕⁿ cò̤ cìaⁿ-keng sṳ̄-ngîap;
he is always drifting about from one thing to another, and will never quietly follow any fixed occupation.
  • lăng505747
  • Clear, as moonlight.
gûeh lăng, cheⁿ hi;
when the moon is bright the stars are sparse.
  • lăng569554
  • To use badinage; to trifle and toy with.
lăng ké, sêng cin;
began in jest and ended in earnest.
lăng khá, hẃn cwt;
the pretended expert turned out to be a fool; he thought he would do a smart thing and got into trouble.
cē bô̤ nâng tit i ùi i cū káⁿ lăng khŵn;
as soon as there is no one at hand of whom he is afraid, he ventures to abuse his liberty.

  • lāng73695
  • To stretch forth; to thrust out; to project.
chíu lāng chut lâi khṳt sin-seⁿ thóiⁿ;
hold out your arm that the doctor may look at it.
saⁿ-ńg khah ôih, chíu lāng lô̤h khṳ̀ cū têk tîeh;
the sleeve of my tunic is too tight, and when I thrust in my arm it pinches.
kha lāng tŏ̤ lîam gūa khṳt i thóiⁿ;
put her foot out from behind the screen that he might look at it.
lṳ́ kâi phoi-taⁿ lāng jîp lâi khṳt i cih;
reach your carrying pole in and let her take it.
sam khah tn̂g m̄ hó̤ lāng jîp khṳ̀;
the timber is too long, and cannot be projected in.
lāng kâi thâu chut lâi íam;
thrust out her head and scrutinized it.
i kâi cûa-cam lāng-a-lāng;
darts out his forked tongue.
  • lāng61417211
  • Calamity; trouble; difficulty.
cai-lāng;
adversity.
khó-lāng;
distress.
tōa-lāng;
great affliction.
i sĭ tô̤ lāng kàu cí-kò̤ lâi kâi;
he came here to escape from trouble.
sĭu khó sĭu lāng;
experience hardship.
cau lāng;
encounter trouble.
kìu khó kìu lāng;
rescue from distress.
lāng jît cē kùe cū hó̤;
when these troublous days are passed, all will be well.


lap

  • lap871377
  • A case; a wrapper; to encase; to snare.
cêk hù chíu-lap;
a pair of gloves.
khah tōa, lap m̄ lô̤h;
it is too large and will not go into the case.
khîeh kâi pò-tō̤ lâi lap;
take a bag and slip this into it.
lap lô̤h khṳ̀ kín-kín;
it goes into the case with no room to spare.
táng úa lap sang bûeh lío;
wait till I put on my stockings.
cía sǹg sĭ lap tîeh kâi, m̄ sĭ hàuⁿ kâi;
this was something that circumstances forced him into, not something that he did willingly.
lap tîeh cū pak m̄ lut;
if you get involved in it, you cannot afterward free yourself.
i kâi ūe tàⁿ lío lap sin, ka-kī lap ka-kī;
he implicated himself by his own talk.
i cìaⁿ lap tò̤ lap; to sĭ tó̤ kuang nâng;
he casts his noose hither and thither, everywhere ensnaring people.
i cía ūe sĭ tó̤ lap i kâi;
in saying this he is laying a snare for her.
i huaⁿ-hí nâng lap káu tō̤;
he is delighted when he can get anyone to be his lackey.
cía sĭ lap tîeh chì-tek khṳ̂t;
this is being caught on the spikes of the thorny bamboo.
saⁿ sĭ khṳt kheng-kîⁿ lap lîh;
the jacket was rent by catching upon the rim of the basket.
i lap nâng kâi cè, lap kàu bît-bît;
he is over head and ears in debt.
cè lap pīn mâk;
in debt up to his eyes.
lap kàu i cē jīn cū phōiⁿ i;
entrap him into confessing and then bring him