Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/442

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
418
dictionary of the swatow dialect.
418
  • páng651754
  • A plank, a slab; time in music; a way of doing or acting; set, fixed, precise.
sam-pang;
a small punt, named from its bottom being three planks in width.
kó-páng kâi nâng;
an old fashioned person.
m̄ pat páng;
do not know the tune.
páng-thâu hó̤ căi;
the tune is a very good one.
sĭ i tó̤ phah páng;
it is he who beats the time.
chìe khṳ̀ m̄ lôh páng;
he sings without regard to time.
cìeⁿ-sî kâi sṳ̄ cò̤ lâi cŭang páng;
what has lately been done, has been done contrary to the general understanding.
kah nâng kah nâng kâi páng;
each has his own way of doing things.
i kâi páng m̄-hó̤;
his way of doing things is not admirable.
  • páng65718810
  • The arm bone, the humerus.
i kâi koiⁿ-páng tōa ŭ lâk;
he has great strength in his shoulders.
cêk ĕ-kùa la kúi páng keng;
draws the bow several times during an afternoon.
  • páng6571207
  • To bind; to tie up.
lîah i khṳ̀ khún-páng;
seize him and bind him.
khún-páng lío àiⁿ lîah khṳ̀ thâi;
having bound him they will carry him away to execution.
  • 代勞pàng-pūaⁿ845
  • To labor in another’s place.
ŭ sî úa kio lṳ́ lí, ŭ sî lṳ́ kio úa lí, sie pàng-pūaⁿ;
sometimes I act in your stead, and sometimes you act in my stead, thus we are substitutes for each other.
  • pàng135664
  • To loosen; to let go; to cast off; to liberate; to lay down; to emit.
pàng sang;
slack off.
chíu cē pàng sang cū khṳt i cáu khṳ̀;
as soon as you loosen your hold it will slide off.
àiⁿ pàng chíu, pàng chíu m̄ tit;
wanted to let go, but could not.
lṳ́ hó̤ pàng sim;
be easy in your mind.
bói mûeh pàng seⁿ;
buy creatures in order to preserve their lives.
i chap ŭ cêk pang pàng-seⁿ-hŭe;
he has associated himself with a society which has for its object the preservation of animal life.
pàng tŏ̤ tī-kò̤?
Where shall I put it?
bô̤ tī-hng hó̤ pàng;
there is no place to put it.
khîeh pàng hṳ́ tói;
take it and put it in there.
sek-pàng;
to liberate.
àm-cĕⁿ pàng i cáu;
secretly set him free.
sĭ thau pàng i kâi;
has slyly freed him.
pàng tìeⁿ;
loan with security.
sĭ pàng îeⁿ tìeⁿ, and sĭ pàng suaⁿ tìeⁿ?
Is it loaned on the security of something afloat or of something ashore?
pàng sìo;
set down in account.
i ŭ jîeh cōi cîⁿ tó̤ pàng lāi?
How much money has he at
interest?
ún kâi sìo pàng kàu hn̆g-hn̆g;
we have extensive credit.
pàng ngîam kháu;
to get souls out of purgatory.
ngīam lío, cìaⁿ pàng kîaⁿ;
after it is inspected let it pass on.
pàng táⁿ;
screw up your courage.
lṳ́ cò̤ lṳ́ táⁿ pàng tōa-tōa, màiⁿ kiaⁿ;
be of good courage, don’t be afraid.
khṳ̀ tău tèng pàng pâi;
go to the higher courts to get the business furthered.
pàng húe;
set on fire.
tăi pàng hue teng;
a great illumination.
pàng cúi teng;
set burning lanterns afloat.
pàng i jîp;
let him in.
cŭe kia pàng i sin-cīeⁿ;
lay the blame on him.
lṳ́ màiⁿ pàng tīo úa;
do not cast me off.
pàng tío i kâi bó;
deserted his wife.
pàng kàu sì-cìaⁿ sì-cìaⁿ;
set it squarely down.
pàng tīo cía khṳ̀ cò̤ hía;
leave this and go and do that.
pàng âng; pàng hueh;
have dysentery.
lṳ́ hó̤ nā-pàng cí-ko̤;
you stay here.
lâi cŏ̤ pàng úa sin piⁿ;
come and sit here by me.
pàng hui;
left open.
pàng khui cío-lâng mn̂g;
set the door of the bird cage open.
cang cam lâi pàng hueh;
take a lancet and let blood.
khui mn̂g, pàng cúi;
open a sluice and let the water run off.
pàng kûiⁿ;
put it higher up.
pàng kĕ;
set it lower down.
sin kuaⁿ cih jīm ău cū kîaⁿ hieⁿ pàng kò̤;
when a new magistrate has entered upon his office he sends to the villages a notification of the days on which complaints may be entered.
pàng tîo seⁿ lō khṳt i;
give him some way of escape from death.
pàng lô̤h húe-lô̤;
put it into the furnace.
cí kâi tî hó̤ pàng hṳ̂;
this pool is a good place to keep fish.
  • pàng652644
  • To dress up; to apparel; to rig out.
tá-pàng kàu ngía-ngía;
dressed very handsomely.
tá-pàng cò̤ khṳt-cîah;
dressed so as to appear like a beggar.
cuang-pàng kàu cìeⁿ iap-thiap sĭ àiⁿ khṳ̀ cò̤ nâng-kheh a m̄ sĭ?
The reason for your being so neatly dressed is that you are going to pay a visit, is it not?
cuang-pàng khí lâi, jīn m̄ pat tò̤ khṳ̀;
you are so elaborately dressed that I hardly recognized you.
tá-pàng lâi sò-sò;
plainly dressed.
tá-pàng kàu phâi-chîang phâi-chîang;
very richly dressed.
tá-pàng kàu hue âng líu lêk;
very showily dressed.
būe cêng siu-cuang tá-pàng;
have not yet made my toilet.
míen ēng cuang-pàng, ka-kī ngía;
need not practise the arts of dress, being handsome without it.
bô̤ cuang bô̤ pàng kâi;
in deshabille.
  • pâng702986
  • A pitcher; a jug; an ewer.
cíu pâng;
a wine-jug.
siah pâng;
a pewter jug.
hue pâng;
a jar for flowers.
i cîah ŭ nŏ̤ pâng cíu;
he drank two pitchers of wine.