Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/546

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
522
dictionary of the swatow dialect.

cū hó̤;

to dip the paper very gently in and wet it through will suffice.
mīn-pò khîeh lô̤h cúi tèng tàm i tâm;
dip the towel in water and dampen it.
  • 腫脹tàm-tè107
  • To swell slightly; puffy.
i kâi mīn cò̤ ŏi tàm-tè tàm-tè?
Why is her face so puffy?
lîen phiaⁿ-lî múaⁿ-tī-kò̤ ŏi tàm-tè;
his whole trunk is puffy.
  • tăm853308
  • To swallow in morsels; to eat slowly; to suck upon.
i thóiⁿ tîeh tó̤ tăm nŏaⁿ;
seeing it makes his mouth water.
màiⁿ hāi i àiⁿ li bŏi tit tîeh, tó̤ tăm nŏaⁿ;
do not make his mouth water for it, since it is something he cannot have.
kò̤-kíaⁿ kò̤-kíaⁿ khuaⁿ-khuaⁿ tăm;
eat it little by little.
khîeh kò̤-kíaⁿ-ni i tăm;
give him a little bit to suck upon.
kó̤ ko̤ mng khṳt i tăm cêk ûe khṳ̀ lío;
she has sucked down the half of the cake.

tang

  • tang10523
  • The middle; the centre; the I heart or core of; in the middle; within; in; inner; medium in size or quality; to fill; to estimate a quantity; undeviating.
tìn-tang;
in the centre.
nĕ tìn-tang tìn-tang;
just exactly in the middle.
jît tùi tang;
the sun is at the zenith.
teng tìo tŏ̤ thiaⁿ tìn-tang;
the lamp hung in the centre of the hall.
lăi tang ŭ sĭm-mih ì-sṳ̀?
What is the exact meaning of it?
m̄ cai hṳ̀ tói tang sĭ cò̤-nî;
do not know what is the condition of things inside.
i chîo tang bô̤ gâu nâng;
there were no wise men in the government.
i kâi tŏ̤ pùaⁿ tìn-tang;
it is half way to the center.
mâk tang bô̤ nâng;
there is no one in view.
khíong-phàⁿ bw̄n tang cṳ cêk;
fearful that the undesirable one among ten thousand may come to him.
cía peh tang sẃn bô̤ cêk;
not one in a hundred is chosen.
tang tó hṳ́ cêk chng ío khuah;
the main hatch is the widest.
m̄ cai i sim tang cò̤-nî sĭeⁿ;
do not know what he thinks in his own mind.
cĭu hṳ́ tang lâi tô̤h;
pick one out from the middle.
khî-tang ŭ kúi kâi ŏi cò̤ tit;
among them there are some that will do.
pâng tang bô̤ cíu, lâng lâu kheh;
if there bo no wine in the pitcher, you cannot well urge a guest to stay.
i ke tang ŭ kâi lău bó̤ tŏ̤-kò̤;
he has an old mother at home.
lăi tang;
on the inside.
  • tang849309
  • Alone; isolated; by itself.
tang-hâng căi, cêk nâng tīaⁿ-tīaⁿ;
lone and solitary.
khah kùe tang-hâng;
too great isolation.
tang tang sĭ i tŏ̤ kò̤ tīaⁿ;
he is there all alone by himself.
tang jîn, tôk bé, a solitary horseman;
single handed; unaccompanied.
  • tang930754
  • The east; eastern; the place whence light arises.
tang pôiⁿ;
on the east.
tang hái;
the eastern sea.
tang-hng;
the east.
cŏ̤ sai hìang tang;
sit with the back to the westward facing the east.
tang-lâm;
southeast.
tang-pak;
northeast.
thàu cheⁿ tang;
blows straight from the east.
tang huang;
east wind.
chut jîp to sĭ kîaⁿ tang kak mn̂g;
they always go out and in at the eastern gate.
tang pôiⁿ chut, sai pôiⁿ lô̤h;
rises in the east and sets in the west.
mō̤ⁿ kìⁿ tang pôiⁿ pêh lío;
see the dawn of daylight in the east.
cí kúi kâi sĭ tang-îeⁿ ceng;
these few are cups from southern Asia.
cíu-cùi kàu tang tó̤ sai chúa;
so drunk that he sees double.
i tīu tŏ̤ tang mīn pôiⁿ;
he lives on the east side.
tang kîe-thâu ŏi cĭeⁿ cúi a bŏi?
Is the east bridge overflown?
  • tang931153
  • The last or winter season the close, the end; to store up; to fall into winter torpor; wintry.
tang thiⁿ-sî;
winter weather.
tang thiⁿ kâi i-hôk;
winter clothing.
tang cì;
the winter solstice.
tang-coih;
the festival of the winter solstice.
cá tang hó̤ a sĭ mńg tang hó̤?
Which was the better the early or the late crop?
ún tang jú-kèng hó̤;
the last crop of the year was the best.
nŏ̤ kùe tang-thâu siu ŭ jîeh cōi chek?
How much paddy did you harvest in both crops?
cêk kùe tang siu ŭ cîaⁿ choiⁿ tàⁿ;
at each harvest I gathered about a thousand piculs of paddy.
cí-hûe hŭam tang, bô̤ mih seng-lí;
it is now the dull part of the year, and there is but little traffic.
  • tang8571028
  • As; then; to decide; to manage.
cía sĭ síang tang-jîen kâi ūe;
this is speaking of what must naturally happen.
hṳ́ am tī-tîang tó̤ cò̤ tang-ke?
Who is the abbot in that monastery.
i sĭ tó̤ síang tang-jîen kâi;
he is considering the probabilities.
hṳ́ tang-sî ŭ kâi nâng sĭang ŏi;
at that time there was a very competent person there.
  • tang84133
  • A carnation or cinnabar color; loyal, sincere; medicines decocted or distilled; before a metal, answers to an oxide of it.
bw̄n-èng-tang;
cinnabar.
līentang līen sêng-lío;
the decoction is already distilled.
sien-tang;
the liquor of immortality of the rationalists.
i tàⁿ ūe ŭ tang châng lâk;
he speaks with the utmost sincerity.