Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/58

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
34
Dictionary of the Swatow Dialect.

office, retaining the official titles.

sĭu ceh;
to receive office.
ceh sṳ̄;
the business connected with an office.
tíen-sṳ́ put lêng sî tit ceh;
an inferior justice cannot take leave of his official duties.
hong sĭm-mih kuaⁿ ceh?
What official title has been conferred upon him?
  • ceh95992
  • Oblique or inclined, (used in reference to the eight tones).
phêⁿ ceh;
the even and the inclined tones.
ceh siaⁿ;
the other than the two even tones.
ceh ūn;
rhymes in the inclined tones.
cí kâi jī sĭ phêⁿ a sĭ ceh?
Has this letter an even or an inclined tone?

cek

  • cek978613
  • A candle.
lâh cek;
wax candles.
cúi cêk;
a cat-tail rush.
ce cek;
candles having no animal fat in them.
cho̤ cêk;
a suet candle.
bói cêk tùi tōa cek;
buy a couple of large candles.
tíam cek; líam cek;
light a candle.
soiⁿ suah cek;
previously prepare the candles for lighting, by lighting and inverting them for a moment.
íe cêk;
make candles.
pûn kùe cek;
blow out the candle.
teng-nâng khṳ̀ cĭeⁿ cek;
go and put a candle in the lantern.
so̤ cek-sim;
twist candle wicks.
cìm cek kut;
insert a peg in the lower end of the candle.
cek tîeh bói kău lâh kâi, huang cìaⁿ chue bô̤ hìeⁿ ŏi lŭi;
in buying candles, get those made chiefly of wax, and then they will not be so apt to run down when the wind blows on them.
cek kùe khṳ̀;
the candle has gone out.
chíu màiⁿ jṳ́ tîeh cek-îu;
do not get your hands daubed with candle grease.
cek sái;
the snuff from a candle.
hó̤ khṳ̀ á ki cek lâi tíam;
go and get a candle and light it.
cí ki cek líam lío bô̤ hìeⁿ kng;
this candle does not give a good light.
chái-hue kâi cek;
a candle of varied colors.
tâng pâng hue-cek;
the candles in a bridal chamber.
chong thiⁿ lâh cêk;
an enormous candle used in an illumination in the open air.
cek tâi;
a candle-stand.
cek kóng;
a small candle-stick.
tâng cek, siah cek, pêh-thih cêk;
a brass, pewter, or tin cylinder, holding oil and a wick for burning it.
cek-tâi kha; siah cek-kha;
a candle-stick holder.
cek-tîh;
a low candle-stick.
  • cek779296
  • A father's younger brother.
a-cek; cek-pĕ;
father's younger brother.
cek kong; lău cek; có cek;
grand father's younger brother.
cek peh hiaⁿ-tĭ;
male cousins, whose fathers were brothers.
chin cek-pĕ; pau cek;
father's own younger brother, the two having the same mother.
cek tîet;
uncle and nephew.
lău cek kong;
great grandfather's younger brother.
a-cek kíaⁿ;
an uncle's infant child.
thâng a-cek;
grandfather's younger brother's son.
cŭang a-cek;
great grandfather's younger brother's grandson.
côk cek;
a distant cousin on the father's side.
sòi cek;
what a wife calls her husband's younger brother.
  • cek98611511
  • To store up, to accumulate, to increase, to multiply.
cek hok;
happiness derived from works of supererogation, (a phrase used by Buddhists).
cek ak;
an accumulation of sins.
cek-thiok;
to amass.
tun-cek;
to heap up.
tun-cek cîⁿ-ngṳ̂n;
to amass wealth.
cek tek;
to increase in goodness.
cek nî;
added years.
jît cek gûeh lúi;
days and months multiply.
cek nî, lúi gûeh;
a prolongation of life.
lúi-cek cò̤ cêk ē;
collect in a single sum.
pōiⁿ cek ùaⁿ;
to adjudicate the accumulated cases.
cŭ-cek cò̤ cêk tu;
congregate in one swarm.
cek hueh;
the blood has settled there.
cek khì;
to nurse wrath.
kú nî kâi cek tâk;
the poisonous accumulations of many years.
cek kú kâi mûeh;
long hoarded things.
cek kú kâi pēⁿ;
a disease of many years standing.
sio huang khṳ̀ cek;
aperient and cathartic.
phùaⁿ cek hueh;
relieve congestion.
  • cek960869
  • To estimate; to sound; to fathom.
cek-sǹg;
to conjecture; to calculate; to make an estimate.
cò̤-nî cek-sǹg to m̄ chut;
however much I cogitate upon it, I cannot make it out.
cē cek-sǹg cū chut;
as soon as you reckon it over you will see what it amounts to.
  • cek956187
  • A rule; a standard; wherefore; in that case.
huap-cek;
a rule or pattern to go by.
it cek cò̤-nî, jī cek cò̤-nî?
What is the first step in the process, and what the second?
it cek lô̤h hŏ, jī cek cĭeⁿ sie, châng cĭu kōi hwt;
firstly there must be rain, and secondly there must be warmth, then the rice will readily sprout up.
cìeⁿ-seⁿ îu cṳ cek khó̤, híe-seⁿ cĭu tẁn-tẁn m̄-hó̤;
that method may answer, but the other will assuredly not do.
jîen-cek, lṳ́ cò̤-nî tàⁿ?
If so, then what say you?
sûi cek sĭ cìeⁿ-seⁿ;
this is then the case.
cek lī;
rules and regulations.
sĭang cek châng, tong cek châng, hĭa cek châng;
the upper, middle, and lower field.