Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/622

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
598
dictionary of the swatow dialect.
  • thû919607
  • A footman; a bondman; a serf; a follower; a disciple; servants about an office; low fellows; a ruffian; futile, vainly; only; barely; the punishment of transportation.
mn̂g-thû;
disciples.
thû-tĭ;
an apprentice, follower, or pupil.
(illegible text)ĭ hó̤ⁿ li (illegible text)ái kâi lĕng kau-thû lâi hûe-hôk úa;
whether it be so or not, send one of your pupils to bring me a response.
hṳ́ khí nâng sĭ bô̤ năi cṳ thû, màiⁿ thiaⁿ i;
those people are low fellows, pay no heed to them.
màiⁿ tó̤ thû lâu bô̤ iah;
do not waste your labor, getting no advantage therefrom.
thû ke bô̤ ēng;
more will be useless.
thû àiⁿ cò̤ hó̤, cò̤ m̄ tîeh huap īa bô̤ ēng;
it is vain to wish to do well if you do not act according to rule.
thû-hùi kang-lâk;
waste your labor.
úa thóiⁿ sĭ thû-jîen kâi;
I consider it all to no purpose.
pŵn-thû;
a rascal.
kuaⁿ phōiⁿ i cò̤ thû cŭe;
the magistrate found his crime to be one that is punished by banishment.
i thû saⁿ nî lío cū tńg lâi;
after three years banishment he returned.
cŭe sĭ ēng-kai lîu, khṳt i sai ēng cò̤ thû;
his crime was one for which he should have been sentenced to perpetual banishment, but by bribery he got it commuted to temporary banishment.
  • thû93916
  • To lay up for need; to be second to.
i kâi bí-chek thû-cek kàu cōi căi;
he has a great quantity of grain stored up.
thài-cṳ́ cheng-hu cò̤ thû kun;
the crown prince is called the heir-apparent.
  • thû9283111
  • A plan, drawing, diagram or chart; to delineate, to sketch an outline; to scheme, to plot, to intrigue; to reckon on; to remove; to estimate, to calculate; to wish or try for; forethought, care.
tham-thû;
to earnestly wish for; greedy.
cêk nâng sĭ tham-thû khùaⁿ-ûah, cêk nâng sĭ tham-thû thàng cîⁿ;
the one coveted ease and the other coveted gain.
ŭ nâng sĭ thû mîaⁿ, ŭ nâng sĭ thû lĭ, m̄ tâng;
some strive for fame, and some for profit, all are not alike.
i tó̤ thû sĭm-mûeh?
What is she trying to gain?
kàu cē cṳ̀-bwn̆n cū lâng thû;
when it has widely ramified it will be difficult to extirpate.
cí kâi kíaⁿ-tĭ lṳ́ thóiⁿ ŭ thû a bô̤?
Do you think that this boy is one to be reckoned upon as likely to improve the fortunes of the family?
hṳ́ kâi sui-sĭ bô̤ thû, cí kâi tōa-tōa ŭ thû;
although that one may not be counted upon as having an important future, yet this one may be.
i taⁿ toaⁿ-toaⁿ thû cí kâi kíaⁿ ĕ-jît pa-lak ŏi hó̤ tīaⁿ, pât kâi kíaⁿ li míen thû;
she now
reckons only upon this son as being likely to benefit her inthe future, and does not calculate upon the other sons at all.
thû thóiⁿ ŏi tit mē;
try for it and see if you can gain it.
kâi kíaⁿ hó̤ thû cò̤ kuaⁿ, kâi kíaⁿ bó̤ thû hwt châi;
may reckon upon one's son's being an official, and upon the other one's becoming rich.
úa àiⁿ kuah kâi thû-su ìn;
I wish to have a seal for my personal use carved.
thû ciang;
a motto on a seal.
taⁿ cū tùi-tùi thû tîeh;
have now got just what I desired.
  • thû9183210
  • To daub, to besmear; dull, pig-headed.
hū-thû;
inapt, unready, blundering.
hṳ́ khí nâng sĭ hû-hû thû-thû kâi nâng;
those people are perfect dunderheads.
thû ciⁿ buah hún;
use cosmetics.
  • thú9191407
  • A bitter herb, containing a whitish juice.
nín cèng ŭ thû-mîⁿ-hue a bô̤?
Have you yellow roses in your garden?
sîn-thû, ut-lúi;
the names of two brothers now deified and worshipped as the warders of doorways.

thuaⁿ

  • thuaⁿ8548519
  • Rapids made by a stream rushing through a pass, or over a rocky descent.
kùe thuaⁿ;
pass the rapids.
cĭeⁿ thuaⁿ kōi a sĭ lô̤h thuaⁿ kōi?
Which is the easier, the ascent on the descent of the rapids?
cí kâi thuaⁿ híam căi;
these rapids are very dangerous.
thuaⁿ kâi cúi li kĭa, īu sà-sà, cĕng-cĕng cîeh, kù-chṳ́ kùe thuaⁿ kâi sî-liāu nâng-nâng kiaⁿ;
the rapids are steep, and full of projecting rocks, so that in passing them every one is in dread.
  • thuaⁿ8546419
  • To rate; to apportion; to divide amongst; to allow proportionally; to assess; to rate according to a proportion.
ngṳ̂n li cìe thuaⁿ phài;
pay according to the assessment.
cìeⁿ-seⁿ thuaⁿ hía bô̤ cîⁿ hùe cū kang-khó;
if the amount to be made up is apportioned in that way then it will be distressful to those who are poor.
i tó̤ khui thuaⁿ siet tó;
he keeps a gambling hall.
nâng li khṳ̀ teh i kâi thuaⁿ;
people go and put down stakes, betting on something he holds.
hùaⁿ nâng tó̤ pûah thuaⁿ;
they are all raffling for it.
kuaⁿ-hú huang tīo i kâi thuaⁿ-kẃn;
the magistrate shut up his gambling house.
léng tīo i kâi thuaⁿ-chn̂g;
upset the counter on which the stakes were laid.
i tó̤ meⁿ thuaⁿ khṳt nâng teh;
he holds the stakes for those