Page:Diplomacy and the War (Andrassy 1921).djvu/177

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
170
DIPLOMACY AND THE WAR

nouvelles surfaces de frottement se créeront entre les puissances le problème anglo-français entrera aussi dans une nouvelle phase."

In addition to the rivalry of the conquerors, there is also: "un danger nouveau: la revanche des peuples vaincus. Quatre-vingt millions d'Allemands habitent au centre de l'Europe un territoire compact. Leur science, leurs talents d'organisation, leur grand patriotisme, leurs qualités militaires et économiques, leur natalité croissante sont des facteurs dont aucune défaite, aucune humiliation, aucun traité de paix ne pourra les priver et qui seront en contradiction criante avec la situation nouvelle qu'on veut leur imposer. Même si l'empire germanique subit un morcellement nouveau, si son unité est supprimée en droit public, rien ne pourra empêcher que son passé glorieux, le souvenir des vertus admirables qui se manifestent dans la guerre actuelle, ne maintiennent l'unité des âmes en dépit de tous les artifices et de toutes les restrictions."

Neither Hungary nor Bulgaria nor Turkey will be won very easily for the programme of the victorious Entente. I defined this as follows: "La victoire de la Quadruple-Entente signifierait le partage de la Turquie, l'asservissement de la Bulgarie par la Russie, le demembrement et l'affaiblissement de l'Autriche- Hongrie, la décentralisation et le morcellement de l'Allemagne, y compris la perte de ses colonies."

And the continuation of the war to the utmost limit in spite of the possibility of peace would lead to revolution: "Refuser consciemment une possibilité de