Page:Discourses of Epictetus.djvu/145

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
EPICTETUS.
91

I think that there is some one among you who are sitting here, who is suffering like a woman in labour, and saying, "Oh, that such a difficulty does not present itself to me as that which has come to this man; oh, that I should be wasting my life in a corner, when I might be crowned at Olympia. When will any one announce to me such a contest?" Such ought to be the disposition of all of you. Even among the gladiators of Caesar (the Emperor) there are some who complain grievously that they are not brought forward and matched, and they offer up prayers to God and address themselves to their superintendents intreating that they may fight.[1] And will no one among you show himself such? I would willingly take a voyage [to Rome] for this purpose and see what my athlete is doing, how he is studying his subject.[2]—I do not choose such a subject, he says. Why, is it in your power to take what subject you choose? There has been given to you such a body as you have, such parents, such brethren, such a country, such a place in your country:—then you come to me and say, Change my subject. Have you not abilities which enable you to manage the subject which has been given to you? [You ought to say]: It is your business to propose; it is mine to exercise myself well. However, you do not say so, but you say, Do not propose to me such a tropic,[3] but such [as I would

  1. The Roman emperors kept gladiators for their own amusement and that of the people (Lipsius, Saturnalia, ii. 16). Seneca says (De Provid. c. 4), "I have heard a mirmillo (a kind of gladiator) in the time of C. Caesar (Caligula) complaining of the rarity of gladiatorial exhibitions: "What a glorious period of life is wasting." "Virtue," says Seneca, "is eager after dangers; and it considers only what it seeks, not what it may suffer."—Upton.
  2. The word is Hypothesis (ὑπόθεσις), which in this passage means "matter to work on," "material," "subject," as in ii. 5, 11, where it means the "business of the pilot." In i. 7 hypothesis has the sense of a proposition supposed for the present to be true, and used as the foundation of an argument.
  3. Tropic (τροπικόν), a logical term used by Stoics, which Schweighaeuser translates "propositio connexa in syllogismo hypothetico."
    The meaning of the whole is this. You do not like the work which is set before you as we say, you are not content "to do your duty in that state of life unto which it shall please God to call you." Now this is as foolish, says Wolf, as for a man in any discussion to require that his adversary should raise no objection except such as may serve the man's own case.