Page:Discourses of Epictetus volume 2 Oldfather 1928.djvu/131

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

BOOK III. XX. 9-15

greatest. So also my reviler becomes one who prepares me for my contest; he exercises my patience, my dispassionateness, my gentleness. 10You say: No. But the man who lays hold of my neck and gets my loins and my shoulders into proper shape helps me, and the rubber does well when he says, "Lift the pestle with both hands,"[1] and the heavier it is, the more good I get out of doing so; whereas, if a man trains me to be dispassionate, does he do me no good? Your attitude means that you do not know how to derive advantage from men. Is your neighbour bad? Yes, for himself; but for me he is good; he exercises my good disposition, my fair-mindedness. Is your father bad? Yes, for himself; but for me he is good. This is the magic wand of Hermes. "Touch what you will," the saying goes,[† 1] "and it will turn into gold." Nay, but bring whatever you will and I will turn it into a good. Bring disease, bring death, bring poverty, reviling, peril of life in court; all these things will become helpful at a touch from the magic wand of Hermes. "What will you make of death?" Why, what else but make it your glory, or an opportunity for you to show in deed thereby what sort of person a man is who follows the will of nature. "What will you make of disease?" I will show its character, I will shine in it, I will be firm, I will be serene, I will not fawn upon my physician, I will not pray for death. 15What else do you still seek? Everything that you give I will turn into something blessed, productive of happiness, august, enviable.

  1. The physical exercise referred to in III. 12, 9.
  1. φασίν Upton: φησίν S. Cicero, Off. I. 158: Quod si omnia nobis . . . quasi virgula divina, ut aiunt, suppeditarent, shows clearly that this is a proverbial saying.
121