Page:Dostoevsky - The Gambler and Other Stories, Collected Edition, 1914.djvu/165

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

extremely funny, and we used to find it awfully amusing. (I am ashamed even to think of it now.) Once we teased him almost to the point of tears and I distinctly heard him whisper, "Spiteful children." I was suddenly overcome with confusion; I felt ashamed and miserable and sorry for him. I remember that I blushed up to my ears and almost with tears in my eyes began begging him not to mind and not to be offended at our stupid mischief. But he closed the book and without finishing the lesson went off to his own room. I was torn with penitence all day long. The thought that we children had reduced him to tears by our cruelty was insufferable. So we had waited for his tears. So we had wanted them; so we had succeeded in driving him out of all patience; so we had forced him, a poor unfortunate man, to realise his hard lot.

I could not sleep all night for vexation, sorrow, repentance. They say repentance relieves the soul—on the contrary. There was an element of vanity mixed, I don't know how, with my sadness. I did not want him to look upon me as a child, I was fifteen then.

From that day I began worrying my imagination, creating thousands of plans to make Pokrovsky change his opinion about me. But I had become all of a sudden timid and shy; in my real position I could venture upon nothing and confined myself to dreams (and God knows what dreams!). I left off joining in Sasha's pranks; he left off being angry with us; but for my vanity that was little comfort.

Now I will say a few words about the strangest, most curious and most pathetic figure I have ever chanced to meet. I speak of him now, at this passage in my diary, because until that period I had hardly paid any attention to him. But now everything that concerned Pokrovsky had suddenly become interesting to me.

There used sometimes to come to the house a little old man, grey-headed, grubby, badly-dressed, clumsy, awkward, incredibly queer in fact. At the first glance at him one might imagine that he was, as it were, abashed by something—as it were, ashamed of himself. That is why he always seemed to be shrinking into himself, to be, as it were, cowering; he had such queer tricks and ways that one might almost have concluded he was not in his right mind. He would come to the house and stand at the glass door in the entry without daring to come in. If one of us passed by—Sasha or I or any one of the servants he knew to be rather kind to him—he would begin

155