Page:Dostoevsky - The Gambler and Other Stories, Collected Edition, 1914.djvu/212

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

given to talking and always sits like a regular bear. But he is a good clerk and has a good English handwriting and, to tell the whole truth, he writes as well as I do—he's a worthy man! I never was very intimate with him, but only just say good-morning and good-evening; or if I wanted the pen-knife, I would say, "Give me the pen-knife, Emelyan Ivanovitch"; in short, our intercourse was confined to our common necessities. Well so, he says to me to-day, "Makar Alexyevitch, why are you so thoughtful?" I see the man wishes me kindly, so I told him—I said, "This is how it is, Emelyan Ivanovitch"—that is, I did not tell him everything, and indeed, God forbid! I never will tell the story because I haven't the heart to, but just told him something, that I was in straits for money, and so on. "You should borrow, my good soul," said Emelyan Ivanovitch: "you should borrow; from Pyotr Petrovitch you might borrow, he lends money at interest; I have borrowed and he asks a decent rate of interest, not exorbitant.' Well, Varinka, my heart gave a leap. I thought and thought maybe the Lord will put it into the heart of Pyotr Petrovitch and in his benevolence he will lend me the money. Already I was reckoning to myself that I could pay the landlady and help you, and clear myself all round. Whereas now it is such a disgrace, one is afraid to be in one's own place, let alone the jeers of our grinning jackanapes. Bother them! And besides, his Excellency sometimes passes by our table: why, God forbid! he may cast a glance in my direction and notice I'm not decently dressed! And he makes a great point of neatness and tidiness. Maybe he would say nothing, but I should die of shame that's how it would be. In consequence I screwed myself up and, putting my pride in my ragged pocket, I went up to Pyotr Petrovitch full of hope and at the same time more dead than alive with suspense. But, after all, Varinka, it all ended in foolishness! He was busy with something, talking with Fedosey Ivanovitch. I went up to him sideways and pulled him by the sleeve, saying, "Pyotr Petrovitch, I say, Pyotr Petrovitch!" He looked round, and I went on: saying, "this is how it is, thirty roubles," and so on. At first he did not understand me, and when I explained it all to him, he laughed, and said nothing. I said the same thing again. And he said to me, "Have you got a pledge?" And he buried himself in his writing and did not even glance at me. I was a little flustered. "No," I said, Pyotr Petrovitch, I've no pledge," and I explained to him that got my salary I would pay him, would be sure to pay

202