Page:Dostoevsky - The Gambler and Other Stories, Collected Edition, 1914.djvu/37

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

haps, have a passionate desire to pull the Marquis de Grieux by the nose in your presence!"

"That's the speech of a milksop. One can behave with dignity in any position. If there is a struggle, it is elevating, not humiliating."

"That's straight out of a copybook! You simply take for granted that I don't know how to behave with dignity; that is, that perhaps I am a man of moral dignity, but that I don't know how to behave with dignity. You understand that that perhaps may be so. Yes, all Russians are like that; and do you know why? Because Russians are too richly endowed and many-sided to be able readily to evolve a code of manners. It is a question of good form. For the most part we Russians are so richly endowed that we need genius to evolve our code of manners. And genius is most often absent, for, indeed, it is a rarity at all times. It's only among the French, and perhaps some other Europeans, that the code of manners is so well defined that one may have an air of the utmost dignity and yet be a man of no moral dignity whatever. That's why good form means so much with them. A Frenchman will put up with an insult, a real, moral insult, without blinking, but he wouldn't endure a flip on the nose for anything, because that is a breach of the received code, sanctified for ages. That's why our Russian young ladies have such a weakness for Frenchmen, that their manners are so good. Though, to my thinking, they have no manners at all; it's simply the cock in them; le coq gaulois. I can't understand it, though; I'm not a woman. Perhaps cocks are nice. And, in fact, I've been talking nonsense, and you don't stop me. You must stop me more often. When I talk to you I long to tell you everything, everything, everything. I am oblivious of all good manners. I'll even admit that I have no manners, no moral qualities either. I tell you that. I don't even worry my head about moral qualities of any sort; everything has come to a standstill in me now; you know why. I have not one human idea in my head. For a long time past I've known nothing that has gone on in the world, either in Russia or here. Here I've been through Dresden, and I don't remember what Dresden was like. You know what has swallowed me up. As I have no hope whatever and am nothing in your eyes, I speak openly: I see nothing but you everywhere, and all the rest is naught to me. Why and how I love you I don't know. Perhaps you are not at all nice really, you know. Fancy! I

27